Lyrics and translation Linet - Boşvere Boşvere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boşvere Boşvere
Неважно, неважно
Bugünki
aklım
olsaydı
Если
бы
у
меня
был
нынешний
ум,
Harcar
mıydım
günlerimi
Разве
я
тратила
бы
свои
дни,
Her
kadehte
her
yalanda
В
каждом
бокале,
в
каждой
лжи,
Saklarmıydım
dertlerimi
Скрывала
бы
я
свои
печали?
Bugünki
aklım
olsaydı
Если
бы
у
меня
был
нынешний
ум,
Harcar
mıydım
günlerimi
Разве
я
тратила
бы
свои
дни,
Her
kadehte
her
yalanda
В
каждом
бокале,
в
каждой
лжи,
Saklarmıydım
dertlerimi
Скрывала
бы
я
свои
печали?
Saçlara
dolunca
aklar,
birden
bir
pişmanlık
başlar
Когда
седина
касается
волос,
вдруг
начинается
сожаление,
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Словно
судьба
хранит
свои
удары
для
таких,
как
мы.
Saçlara
dolunca
aklar,
birden
bir
pişmanlık
başlar
Когда
седина
касается
волос,
вдруг
начинается
сожаление,
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Словно
судьба
хранит
свои
удары
для
таких,
как
мы.
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Неважно,
неважно,
во
что
мы
превратились,
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Каждого
улыбающегося
в
лицо
мы
считали
другом.
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Неважно,
неважно,
во
что
мы
превратились,
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Каждого
улыбающегося
в
лицо
мы
считали
другом.
Geçti
yıllar
bir
su
gibi
neredeydik
nerelere
geldik
Прошли
годы,
как
вода,
где
мы
были,
куда
пришли.
Geçti
yıllar
bir
su
gibi
neredeydik
nerelere
geldik
Прошли
годы,
как
вода,
где
мы
были,
куда
пришли.
Biz
mi
olduk
terkedilen
felek
alacağın
olsun
Разве
это
мы
были
брошены,
пусть
судьба
возьмет
свое,
Bize
böyle
dert
çektiren
sevgiliye
helal
olsun
Тому,
кто
заставил
нас
так
страдать,
хвала.
Biz
mi
olduk
terkedilen
felek
alacağın
olsun
Разве
это
мы
были
брошены,
пусть
судьба
возьмет
свое,
Bize
böyle
dert
çektiren
sevgiliye
selam
olsun
Тому,
кто
заставил
нас
так
страдать,
привет.
Saçlara
dolunca
aklar,
birden
bir
pişmanlık
başlar
Когда
седина
касается
волос,
вдруг
начинается
сожаление,
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Словно
судьба
хранит
свои
удары
для
таких,
как
мы.
Saçlara
dolunca
aklar,
birden
bir
pişmanlık
başlar
Когда
седина
касается
волос,
вдруг
начинается
сожаление,
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Словно
судьба
хранит
свои
удары
для
таких,
как
мы.
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Неважно,
неважно,
во
что
мы
превратились,
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Каждого
улыбающегося
в
лицо
мы
считали
другом.
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Неважно,
неважно,
во
что
мы
превратились,
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Каждого
улыбающегося
в
лицо
мы
считали
другом.
Geçti
yıllar
bir
su
gibi
neredeydik
nerelere
geldik
Прошли
годы,
как
вода,
где
мы
были,
куда
пришли.
Geçti
ömrüm
bir
su
gibi
neredeydik
nerelere
geldik
Прошла
жизнь,
как
вода,
где
мы
были,
куда
пришли.
Ah
neredeydik
nerelere
geldik
Ах,
где
мы
были,
куда
пришли.
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Неважно,
неважно,
во
что
мы
превратились.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selami şahin, ülkü Aker
Attention! Feel free to leave feedback.