Lyrics and translation Linet - Mor Salkım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mor Salkım
Фиолетовые гроздья
Seni
düşündüm
yine
bu
akşam
üstü
Я
думала
о
тебе
снова
этим
вечером
Gelmedin,
mor
salkımlar
sana
küstü
Ты
не
пришел,
фиолетовые
гроздья
обиделись
на
тебя
Umutsuz
bekledim
sabaha
kadar
Я
ждала
тебя
без
надежды
до
утра
Çok
sevdiğin
yağmurlar
bile
sustu
Даже
любимые
тобой
дожди
затихли
Umutsuz
bekledim
sabaha
kadar
Я
ждала
тебя
без
надежды
до
утра
Çok
sevdiğin
yağmurlar
bile
sustu
Даже
любимые
тобой
дожди
затихли
Seni
düşündüm
de,
çıldırdım
yine
Я
думала
о
тебе
и
снова
сходила
с
ума
Kahrettim
seni
benden
çalan
geceye
Проклинала
ночь,
которая
украла
тебя
у
меня
Seni
düşündüm
de,
çıldırdım
yine
Я
думала
о
тебе
и
снова
сходила
с
ума
Kahrettim
seni
benden
çalan
geceye
Проклинала
ночь,
которая
украла
тебя
у
меня
Seni
sordum
yastığıma
Я
спрашивала
о
тебе
у
подушки
Seni
sordum
boş
odama
Я
спрашивала
о
тебе
у
пустой
комнаты
Hesap
sordum
yumrukladığım
duvarlara
Я
спрашивала
со
стен,
которые
била
кулаками
Mor
salkımlı
o
sokakta
ellerimi
tut
Возьми
мои
руки
на
той
улице
с
фиолетовыми
гроздьями
Okşa
yine
saçlarımı,
dizinde
uyut
Приласкай
мои
волосы,
уложи
спать
на
своих
коленях
Ne
çok
severmişim
gidince
anladım
Как
сильно
я
любила,
поняла
лишь
когда
ты
ушел
Bu
serseri
gecelerde
sana
ağladım
В
эти
беспутные
ночи
я
плакала
по
тебе
Mor
salkımlı
o
sokakta
ellerimi
tut
Возьми
мои
руки
на
той
улице
с
фиолетовыми
гроздьями
Okşa
yine
saçlarımı,
dizinde
uyut
Приласкай
мои
волосы,
уложи
спать
на
своих
коленях
Ne
çok
severmişim
gidince
anladım
Как
сильно
я
любила,
поняла
лишь
когда
ты
ушел
Bu
serseri
gecelerde
sana
ağladım
В
эти
беспутные
ночи
я
плакала
по
тебе
Seni
düşündüm
de,
çıldırdım
yine
Я
думала
о
тебе
и
снова
сходила
с
ума
Kahrettim
seni
benden
çalan
geceye
Проклинала
ночь,
которая
украла
тебя
у
меня
Seni
düşündüm
de,
çıldırdım
yine
Я
думала
о
тебе
и
снова
сходила
с
ума
Kahrettim
seni
benden
çalan
geceye
Проклинала
ночь,
которая
украла
тебя
у
меня
Seni
sordum
yastığıma
Я
спрашивала
о
тебе
у
подушки
Seni
sordum
boş
odama
Я
спрашивала
о
тебе
у
пустой
комнаты
Hesap
sordum
yumrukladığım
duvarlara
Я
спрашивала
со
стен,
которые
била
кулаками
Mor
salkımlı
o
sokakta
ellerimi
tut
Возьми
мои
руки
на
той
улице
с
фиолетовыми
гроздьями
Okşa
yine
saçlarımı,
dizinde
uyut
Приласкай
мои
волосы,
уложи
спать
на
своих
коленях
Ne
çok
severmişim
gidince
anladım
Как
сильно
я
любила,
поняла
лишь
когда
ты
ушел
Bu
serseri
gecelerde
sana
ağladım
В
эти
беспутные
ночи
я
плакала
по
тебе
Mor
salkımlı
o
sokakta
ellerimi
tut
Возьми
мои
руки
на
той
улице
с
фиолетовыми
гроздьями
Okşa
yine
saçlarımı,
dizinde
uyut
Приласкай
мои
волосы,
уложи
спать
на
своих
коленях
Ne
çok
severmişim
gidince
anladım
Как
сильно
я
любила,
поняла
лишь
когда
ты
ушел
Bu
serseri
gecelerde
sana
ağladım
В
эти
беспутные
ночи
я
плакала
по
тебе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatih Kısaparmak, şebnem Kısaparmak
Attention! Feel free to leave feedback.