Linh Cáo - Hát Một Mình - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Linh Cáo - Hát Một Mình




Hát Một Mình
Пою одна
Đêm nay em hát em nghe một mình
Сегодня ночью я пою, слушаю сама,
Chẳng còn một ai ngay bên cạnh mình
Рядом больше никого нет,
Con đường em đi như ngược cả thế giới
Мой путь, словно против всего мира,
Trơn trượt bao lâu đâu ai cần phải biết tới
Сколько скользила, никому не нужно знать.
Cho nên em hát em nghe một mình
Поэтому я пою, слушаю сама,
trăng sao treo trên đầu đình
Луна и звезды висят над крышей пагоды,
gái Huế năm nay vừa tròn ba mươi
Девушке из Хюэ в этом году исполнилось тридцать,
Họ bảo "già thế theo chi đường này em ơi"
Говорят: "Старая, зачем тебе этот путь, девочка?".
ngã đi mới biết đâu đời
Падая и идя, понимаешь, что такое жизнь,
gió mưa mới tròn một vòng quay
С ветром и дождем совершается полный оборот,
Mẹ đánh không đau bằng ngồi nghe miệng đời
Материнские побои не так болезненны, как людская молва,
thắng thua mới xây được người
Побеждая и проигрывая, строишь себя.
Em chẳng thể biết mai sau thế nào
Я не знаю, что будет завтра,
khi mất chẳng còn đồng nào
Может быть, потеряю все до последней копейки,
Chắc xa nhau ta đã tự mình an yên
Не факт, что в разлуке мы обретем покой,
khi bên nhau mới thấy đời đẹp như tiên
Может быть, вместе мы увидим, что жизнь прекрасна, как в сказке.
Cần lắm những chiếc hôn vụng dại
Так нужны эти неловкие поцелуи,
Ngọt đắng vốn cũng lời lãi
Горько-сладкие тоже своего рода прибыль,
Được yêu chính quà trời ban
Быть любимой это дар небес,
Em cần một mối tình dài
Мне нужна долгая любовь.
Ngày đó mới bước lên thành phố
В тот день, когда я впервые приехала в город,
Đợi niềm hạnh phúc như người che ô
Ждала счастья, словно кто-то держал надо мной зонт,
sao phút chốc xa tận đâu
Но как вдруг все исчезло вдали,
Ôm về một mối tình sầu
Осталась лишь печальная любовь.
Em tự mình yêu rồi
Я сама себя люблю,
Em tự mình nên đôi
Я сама себе пара,
Em tự mình điên thôi
Я сама схожу с ума,
Em tự mình đa tình
Я сама себе влюбленная.
Em tưởng yêu rồi
Я думала, что люблю,
Em tưởng nên đôi
Я думала, что мы пара,
Em tưởng điên, ôi!
Я думала, что схожу с ума, ой!
Em tự mình đa tình
Я сама себе влюбленная.
nhớ thương mới biết em tồn tại
Вспоминая и тоскуя, понимаю, что существую,
Lúc nắng lúc mưa bởi em con gái
То солнце, то дождь, потому что я девушка,
Chút vấn chút vương như khói sương làm chiều
Легкая дымка, как туман вечером,
Sớm mai thôi, yêu quá em làm liều
Завтра утром, если сильно полюблю, рискну.
Em chẳng thể biết mai sau ra sao
Я не знаю, что будет завтра,
khi được hết em thành một người giàu
Может быть, получу все и стану богатой,
Chắc xa nhau ta đã tự mình an yên
Не факт, что в разлуке мы обретем покой,
khi bên nhau mới thấy đời đẹp như tiên
Может быть, вместе мы увидим, что жизнь прекрасна, как в сказке.
Cần lắm những chiếc hôn vụng dại
Так нужны эти неловкие поцелуи,
Ngọt đắng vốn cũng lời lãi
Горько-сладкие тоже своего рода прибыль,
Được yêu chính quà trời ban
Быть любимой это дар небес,
Em cần một mối tình dài
Мне нужна долгая любовь.
Ngày đó mới bước lên thành phố
В тот день, когда я впервые приехала в город,
Đợi niềm hạnh phúc như người che ô
Ждала счастья, словно кто-то держал надо мной зонт,
sao phút chốc xa tận đâu
Но как вдруг все исчезло вдали,
Ôm về một mối tình sầu
Осталась лишь печальная любовь.





Writer(s): Linh Cáo


Attention! Feel free to leave feedback.