I Choose Me This Time - Linhytranslation in German




I Choose Me This Time
Ich wähle mich dieses Mal
I gave my heart like a lifeline
Ich gab mein Herz wie eine Lebenslinie
To everyone else but me
An jeden anderen, aber nicht an dich
Held the world on my shoulders
Trug die Welt auf meinen Schultern
While I forgot how to breathe
Während ich vergaß, wie man atmet
Always said "yes," kept the peace
Sagte immer "Ja", bewahrte den Frieden
Even when it broke me down
Auch wenn es mich zerbrach
Played the hero in their story
Spielte den Helden in deiner Geschichte
But now I'm not backing down
Aber jetzt gebe ich nicht mehr nach
Used to think love meant sacrifice
Ich dachte früher, Liebe bedeute Opfer
Till I lost my own reflection
Bis ich mein eigenes Spiegelbild verlor
Now I see the girl inside
Jetzt sehe ich das Mädchen in mir
Deserves her own protection
Das ihren eigenen Schutz verdient
I choose me this time
Ich wähle mich dieses Mal
No more standing in the shadow of their lives
Kein weiteres Stehen im Schatten deines Lebens
I'm not selfish, I'm just finally alive
Ich bin nicht egoistisch, ich lebe endlich
Took the backseat too long, now I drive
Saß zu lange auf dem Rücksitz, jetzt fahre ich
I choose me-this time, this time
Ich wähle mich dieses Mal, dieses Mal
They called it strength when I stayed
Sie nannten es Stärke, als ich blieb
Even when my spirit cried
Auch wenn meine Seele weinte
I painted smiles for the pain
Ich malte Lächeln für den Schmerz
But now I let the truth shine
Aber jetzt lasse ich die Wahrheit scheinen
I'm not a fixer, not a cure
Ich bin kein Problemlöser, keine Heilung
For wounds I didn't make
Für Wunden, die ich nicht verursacht habe
I'm not the glue for broken hearts
Ich bin nicht der Klebstoff für gebrochene Herzen
While mine is left to break
Während meines selbst zerbricht
I've been quiet for too long
Ich war zu lange still
But silence never saved me
Aber Schweigen hat mich nie gerettet
Now I sing my healing song
Jetzt singe ich mein Heilungslied
And let the freedom raise me
Und lasse die Freiheit mich erheben
I choose me this time
Ich wähle mich dieses Mal
No more standing in the shadow of their lives
Kein weiteres Stehen im Schatten deines Lebens
I'm not selfish, I'm just finally alive
Ich bin nicht egoistisch, ich lebe endlich
Took the backseat too long, now I drive
Saß zu lange auf dem Rücksitz, jetzt fahre ich
I choose me-this time, this time
Ich wähle mich dieses Mal, dieses Mal
No shame in saying "I need space"
Es ist keine Schande zu sagen "Ich brauche Raum"
No guilt in walking my own way
Keine Schuld, meinen eigenen Weg zu gehen
I've been the sun for everyone
Ich war die Sonne für jeden
Now it's time I feel my rays
Jetzt ist es Zeit, meine Strahlen zu spüren
I choose me this time
Ich wähle mich dieses Mal
With my scars and my stars, I rise
Mit meinen Narben und meinen Sternen erhebe ich mich
Not a maybe, not a whisper-I'm the light
Nicht vielleicht, nicht ein Flüstern ich bin das Licht
Took the long road, but I've arrived
Ich nahm den langen Weg, aber ich bin angekommen
I choose me
Ich wähle mich
This time
Dieses Mal
This time
Dieses Mal





Writer(s): Linhy Banh


Attention! Feel free to leave feedback.