What If It Works Out - Linhytranslation in German




What If It Works Out
Was wäre, wenn es klappt?
I've stood on the edge of my dreams, too scared to fly
Ich stand am Rande meiner Träume, zu ängstlich, um zu fliegen
Afraid of the silence if no one replies
Habe Angst vor der Stille, wenn du nicht antwortest
But I've carried a fire too long to ignore
Aber ich habe zu lange ein Feuer in mir getragen, um es zu ignorieren
And now I want more, yeah, I want more
Und jetzt will ich mehr, ja, ich will mehr
I've whispered my hopes when the room was too loud
Ich flüsterte meine Hoffnungen, wenn der Raum zu laut war
Felt like a shadow just lost in the crowd
Fühlte mich wie ein Schatten, verloren in der Menge
But something inside won't let me back down
Aber etwas in mir lässt mich nicht zurückweichen
Not now... not now
Nicht jetzt... nicht jetzt
Every "what if" used to sound like a warning
Jedes "Was wäre, wenn" klang früher wie eine Warnung
But now it's a door - and I feel it opening
Aber jetzt ist es eine Tür und ich spüre, wie sie sich öffnet
What if it works out, what if I rise
Was wäre, wenn es klappt, was wäre, wenn ich aufsteige?
What if the fall becomes flight, and I touch the sky
Was wäre, wenn der Fall zum Flug wird und ich den Himmel berühre?
What if the fear turns into fire
Was wäre, wenn die Angst zu Feuer wird?
What if the dream pulls me higher and higher
Was wäre, wenn der Traum mich immer höher zieht?
I've lived too long in the shadow of doubt
Ich habe zu lange im Schatten des Zweifels gelebt
So here I go... what if it works out
Also los geht's... was wäre, wenn es klappt?
They told me be careful, stay safe, play small
Sie sagten mir, sei vorsichtig, bleib sicher, spiel klein
But quiet hearts still hear the call
Aber stille Herzen hören immer noch den Ruf
To build something brave where no path is clear
Etwas Mutiges zu erschaffen, wo kein Weg klar ist
And face the mirror without the fear
Und dem Spiegel ohne Angst ins Auge zu sehen
I've stitched all my scars into stories of gold
Ich habe all meine Narben in Geschichten aus Gold verwandelt
Learned how to bend without letting go
Gelernt, mich zu beugen, ohne loszulassen
I'm done with the question that holds me down
Ich habe genug von der Frage, die mich festhält
I'm choosing now
Ich wähle jetzt
Every step shakes, but I'm steady inside
Jeder Schritt zittert, aber ich bin innerlich stark
Hope isn't loud, but it never lies
Die Hoffnung ist nicht laut, aber sie lügt nie
What if it works out, what if I rise
Was wäre, wenn es klappt, was wäre, wenn ich aufsteige?
What if the fall becomes flight, and I touch the sky
Was wäre, wenn der Fall zum Flug wird und ich den Himmel berühre?
What if the fear turns into fire
Was wäre, wenn die Angst zu Feuer wird?
What if the dream pulls me higher and higher
Was wäre, wenn der Traum mich immer höher zieht?
I've lived too long in the shadow of doubt
Ich habe zu lange im Schatten des Zweifels gelebt
So here I go... what if it works out
Also los geht's... was wäre, wenn es klappt?
Let the world say, "She's dreaming too big"
Lass die Welt sagen: "Sie träumt zu groß"
I'll just smile - 'cause they don't know what's within
Ich werde nur lächeln denn sie wissen nicht, was in mir steckt
I'm not made for maybe, I'm made for more
Ich bin nicht für "vielleicht" gemacht, ich bin für mehr gemacht
And faith is the key that opens the door
Und der Glaube ist der Schlüssel, der die Tür öffnet
What if it works out, what if it's time
Was wäre, wenn es klappt, was wäre, wenn es Zeit ist?
What if the risk is the reason I shine
Was wäre, wenn das Risiko der Grund ist, warum ich strahle?
What if the fear turns into fire
Was wäre, wenn die Angst zu Feuer wird?
What if this moment is lifting me higher
Was wäre, wenn dieser Moment mich immer höher hebt?
No more holding back, no more looking down
Kein Zurückhalten mehr, kein Absehen mehr
I'm ready now... what if it works out
Ich bin jetzt bereit... was wäre, wenn es klappt?
I'm not afraid to believe this time
Ich habe keine Angst, diesmal daran zu glauben
What if it works out... what if it's mine
Was wäre, wenn es klappt... was wäre, wenn es meins ist?





Writer(s): Linhy Banh


Attention! Feel free to leave feedback.