Lyrics and translation Linia Nocna - Zielone Żoli
Wyblakłych
dni
Выцветшие
дни
Zielone
Żoli
pachnie
ulewą
Зеленый
золь
пахнет
ливнем
Nie
łączy
nas
chyba
nic
У
нас
нет
ничего
общего.
Nawet
wspólny
na
Netflixie
sezon
Даже
общий
сезон
Netflix
Dwa
razy
w
lewo,
w
prawo
raz
Дважды
влево,
один
раз
вправо
Mimo
znaków
pędzę
Несмотря
на
знаки,
я
спешу
Bez
nawigacji
i
bez
map
Без
навигации
и
без
карт
W
to
samo
miejsce
В
то
же
место
Co
noc
w
głowie
rozkład
ten
sam
Каждую
ночь
в
голове
разложение
одно
и
то
же
A
każda
z
tras
prowadzi
mnie
do
ciebie
И
каждый
из
маршрутов
ведет
меня
к
вам
Znowu
w
głowie
ten
sam
plan
Снова
в
голове
тот
же
план
Myśli
zamknę
na
klucz
Мысли
закрою
на
ключ
Może
tak
będzie
lepiej?
Может,
так
будет
лучше?
Co
noc
w
głowie
rozkład
ten
sam
Каждую
ночь
в
голове
разложение
одно
и
то
же
A
każda
z
tras
prowadzi
mnie
do
ciebie
И
каждый
из
маршрутов
ведет
меня
к
вам
Znowu
w
głowie
ten
sam
plan
Снова
в
голове
тот
же
план
Myśli
zamknę
na
klucz
Мысли
закрою
на
ключ
Może
tak
będzie
lepiej
Может
быть,
так
будет
лучше
Dajesz
mi
klika
sote
zdań
Вы
даете
мне
клик
sote
предложений
Chwilę
temu
McFlurry
z
karmelem
Минуту
назад
McFlurry
с
карамелью
Nie
pytasz
już
Вы
больше
не
спрашиваете
Bez
powodu
nie
dzwonimy
do
siebie
Без
причины
мы
не
звоним
друг
другу
Dwa
razy
w
lewo,
w
prawo
raz
Дважды
влево,
один
раз
вправо
Mimo
znaków
pędzę
Несмотря
на
знаки,
я
спешу
Bez
nawigacji
i
bez
map
Без
навигации
и
без
карт
W
to
samo
miejsce
В
то
же
место
Co
noc
w
głowie
rozkład
ten
sam
Каждую
ночь
в
голове
разложение
одно
и
то
же
A
każda
z
tras
prowadzi
mnie
do
ciebie
И
каждый
из
маршрутов
ведет
меня
к
вам
Znowu
w
głowie
ten
sam
plan
Снова
в
голове
тот
же
план
Myśli
zamknę
na
klucz
Мысли
закрою
на
ключ
Może
tak
będzie
lepiej?
Может,
так
будет
лучше?
Co
noc
w
głowie
rozkład
ten
sam
Каждую
ночь
в
голове
разложение
одно
и
то
же
A
każda
z
tras
prowadzi
mnie
do
ciebie
И
каждый
из
маршрутов
ведет
меня
к
вам
Znowu
w
głowie
ten
sam
plan
Снова
в
голове
тот
же
план
Myśli
zamknę
na
klucz
Мысли
закрою
на
ключ
Może
tak
będzie
lepiej
Может
быть,
так
будет
лучше
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mikołaj Trybulec, Monika Wydrzyńska
Attention! Feel free to leave feedback.