Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rumble (Live '96)
Rumble (Live '96)
I'm
sleeping,
sleeping
to
encompass
myself
Ich
schlafe,
schlafe,
um
mich
zu
sammeln
I
wake
up,
wake
up
then
distribute
what's
left
Ich
wache
auf,
wache
auf,
dann
verteile
ich,
was
übrig
ist
With
my
anger
well
diffused
Da
meine
Wut
gut
zerstreut
ist
The
link
to
love
I
now
may
choose
Die
Verbindung
zur
Liebe
kann
ich
nun
wählen
With
my
heart
no
more
abused
Da
mein
Herz
nicht
mehr
missbraucht
wird
The
link
of
love
I
now
may
use
Die
Verbindung
der
Liebe
kann
ich
nun
nutzen
I'm
sleeping,
sleeping
to
develop
myself
Ich
schlafe,
schlafe,
um
mich
zu
entwickeln
I
wake
up,
wake
up
then
relinquish
what's
left
Ich
wache
auf,
wache
auf,
dann
lasse
ich
los,
was
übrig
ist
With
my
anger
well
diffused
Da
meine
Wut
gut
zerstreut
ist
The
link
to
love
I
now
may
choose
Die
Verbindung
zur
Liebe
kann
ich
nun
wählen
With
my
heart
no
more
abused
Da
mein
Herz
nicht
mehr
missbraucht
wird
The
link
of
love
I
now
may
use
Die
Verbindung
der
Liebe
kann
ich
nun
nutzen
Well
I
was
caught
by
your
lies
spinnin'
Nun,
ich
wurde
von
deinen
gesponnenen
Lügen
gefangen
Then
was
saved
by
truth's
opinion
Dann
wurde
ich
durch
der
Wahrheit
Urteil
gerettet
All's
quiet
now
Alles
ist
jetzt
ruhig
With
my
anger
well
diffused
Da
meine
Wut
gut
zerstreut
ist
The
link
to
love
I
now
may
choose
Die
Verbindung
zur
Liebe
kann
ich
nun
wählen
With
my
heart
no
more
abused
Da
mein
Herz
nicht
mehr
missbraucht
wird
The
link
of
love
I
now
may
use
Die
Verbindung
der
Liebe
kann
ich
nun
nutzen
With
my
anger
well
diffused
Da
meine
Wut
gut
zerstreut
ist
The
link
to
love
I
now
may
choose
Die
Verbindung
zur
Liebe
kann
ich
nun
wählen
With
my
heart
no
more
abused
Da
mein
Herz
nicht
mehr
missbraucht
wird
The
link
of
love
I
now
may
use
Die
Verbindung
der
Liebe
kann
ich
nun
nutzen
The
link
to
love
I
may
choose
Die
Verbindung
zur
Liebe
kann
ich
wählen
The
link
of
love
I
may
use
Die
Verbindung
der
Liebe
kann
ich
nutzen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Grant, L. Ray
Attention! Feel free to leave feedback.