Linkin Park feat. Steve Aoki & Rick Rubin - A LIGHT THAT NEVER COMES - Rick Rubin Reboot - translation of the lyrics into German

A LIGHT THAT NEVER COMES - Rick Rubin Reboot - LINKIN PARK , Rick Rubin , Steve Aoki translation in German




A LIGHT THAT NEVER COMES - Rick Rubin Reboot
EIN LICHT, DAS NIEMALS KOMMT - Rick Rubin Reboot
Nah, you don′t know me
Nein, du kennst mich nicht
Lightning above and a fire below me
Blitz über mir und Feuer unter mir
You cannot catch me, cannot hold me
Du kannst mich nicht fangen, kannst mich nicht halten
You cannot stop, much less control me
Du kannst mich nicht aufhalten, geschweige denn kontrollieren
When it rains it pours
Wenn es regnet, schüttet es
When the floodgates open brace your shores
Wenn die Schleusentore öffnen, sichere deine Ufer
That pressure don't care when it breaks your doors
Dieser Druck kümmert sich nicht, wenn er deine Türen zerbricht
Say it′s all you can take, better take some more
Sagst du, das ist alles, was du ertragen kannst, nimm lieber noch mehr
When I was young, they told me, they said
Als ich jung war, sagten sie mir, sie sagten
"Make your bed, you lie in that bed"
"Mach dein Bett, in diesem Bett liegst du"
A king can only reign 'til instead
Ein König kann nur regieren, bis stattdessen
There comes that day, it's "Off with his head"
Jener Tag kommt, es heißt "Ab mit seinem Kopf"
The night gets darkest right before dawn
Die Nacht wird am dunkelsten kurz vor der Dämmerung
What don′t kill you makes you more strong
Was dich nicht umbringt, macht dich stärker
You′ll have my mercy then when you're gone
Du wirst meine Gnade haben, dann, wenn du fort bist
′Cause I know what it's like to test fate
Denn ich weiß, wie es ist, das Schicksal herauszufordern
Had my shoulders pressed with that weight
Hatte meine Schultern mit diesem Gewicht belastet
Stood up strong in spite of that hate
Stand stark auf trotz dieses Hasses
Night gets darkest right before dawn
Die Nacht wird am dunkelsten kurz vor der Dämmerung
What don′t kill you makes you more strong
Was dich nicht umbringt, macht dich stärker
And I been waiting for it so long
Und ich habe so lange darauf gewartet
The nights go on
Die Nächte gehen weiter
Waiting for a light that never comes
Wartend auf ein Licht, das niemals kommt
I chase the sun
Ich jage die Sonne
Waiting for a light that never comes
Wartend auf ein Licht, das niemals kommt
Waiting for a light that never comes
Wartend auf ein Licht, das niemals kommt
And I told them, "Nah, you don't know me"
Und ich sagte ihnen: "Nein, ihr kennt mich nicht"
Lightning above and a fire below me
Blitz über mir und Feuer unter mir
You cannot catch me, cannot hold me
Du kannst mich nicht fangen, kannst mich nicht halten
You cannot stop, much less control me
Du kannst mich nicht aufhalten, geschweige denn kontrollieren
When it rains it pours
Wenn es regnet, schüttet es
When the floodgates open, brace your shores
Wenn die Schleusentore öffnen, sichere deine Ufer
That pressure don′t care, it breaks your doors
Dieser Druck kümmert sich nicht, er zerbricht deine Türen
Say it's all you can take, better take some more
Sagst du, das ist alles, was du ertragen kannst, nimm lieber noch mehr
The nights go on
Die Nächte gehen weiter
Waiting for a light that never comes
Wartend auf ein Licht, das niemals kommt
I chase the sun
Ich jage die Sonne
Waiting for a light that never comes
Wartend auf ein Licht, das niemals kommt
Waiting for a light that never comes
Wartend auf ein Licht, das niemals kommt
The nights go on
Die Nächte gehen weiter
Waiting for a light that never comes (take some more)
Wartend auf ein Licht, das niemals kommt (nimm noch mehr)
I chase the sun
Ich jage die Sonne
Waiting for a light that never comes
Wartend auf ein Licht, das niemals kommt





Writer(s): Steven Hiroyuki Aoki, Chester Charles Bennington, Robert G Bourdon, Brad Delson, David Farrell, Joseph Hahn, Mike Shinoda


Attention! Feel free to leave feedback.