Linkin Park with Jay Gordon - Pts. Of Athrty - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Linkin Park with Jay Gordon - Pts. Of Athrty




Yo, yo
Йоу, йоу!
Forfeit the game
Проиграй игру
Before somebody else
Перед кем-то другим.
Takes you out of the frame
Выводит тебя из кадра.
Puts your name to shame
Позорит твое имя.
Cover up your face
Прикрой свое лицо.
You can't run the race
Ты не можешь участвовать в гонке.
The pace is too fast
Темп слишком быстрый
You just won't last
Ты просто не продержишься долго.
You love the way I look at you
Тебе нравится, как я смотрю на тебя.
While taking pleasure in the awful things you put me through
Наслаждаясь ужасными вещами, через которые ты заставил меня пройти.
You take away if I give in
Ты заберешь, если я уступлю.
My life, my pride is broken
Моя жизнь, моя гордость сломлены.
You like to think you're never wrong
Тебе нравится думать, что ты никогда не ошибаешься.
(You like to think you're never wrong)
(Тебе нравится думать, что ты никогда не ошибаешься)
You have to act like you're someone
Ты должен вести себя так, будто ты кто-то.
(You have to act like you're someone)
(Ты должен вести себя так, как будто ты кто-то)
You want someone to hurt like you
Ты хочешь, чтобы кому-то было больно, как тебе.
(You want someone to hurt like you)
(Ты хочешь, чтобы кому-то было больно, как тебе)
You want to share what you've been through
Ты хочешь поделиться тем через что тебе пришлось пройти
(You live what you've learned)
(Ты живешь тем, чему научился)
You love the things I say I'll do
Тебе нравится то, что я говорю, что сделаю.
The way I'll hurt myself again just to get back at you
То, как я снова причиню себе боль, просто чтобы отомстить тебе.
You take away when I give in
Ты забираешь, когда я сдаюсь.
My life, my pride is broken
Моя жизнь, моя гордость сломлены.
You like to think you're never wrong
Тебе нравится думать, что ты никогда не ошибаешься.
(You like to think you're never wrong)
(Тебе нравится думать, что ты никогда не ошибаешься)
You have to act like you're someone
Ты должен вести себя так, будто ты кто-то.
(You have to act like you're someone)
(Ты должен вести себя так, как будто ты кто-то)
You want someone to hurt like you
Ты хочешь, чтобы кому-то было больно, как тебе.
(You want someone to hurt like you)
(Ты хочешь, чтобы кому-то было больно, как тебе)
You want to share what you've been through
Ты хочешь поделиться тем через что тебе пришлось пройти
You live what you've learned
Ты живешь тем, чему научился.
Yo, yo
Йоу, йоу!
Forfeit the game
Проиграй игру
Before somebody else
Перед кем-то другим.
Takes you out of the frame
Выводит тебя из кадра.
Puts your name to shame
Позорит твое имя.
Cover up your face
Прикрой свое лицо.
You can't run the race
Ты не можешь участвовать в гонке.
The pace is too fast
Темп слишком быстрый
You just won't last
Ты просто не продержишься долго.
Forfeit the game
Проиграй игру
Before somebody else
Перед кем-то другим.
Takes you out of the frame (frame)
Выводит тебя из кадра (кадра).
Puts your name to shame
Позорит твое имя.
Cover up your face
Прикрой свое лицо.
(You) You can't run the race
(Ты) ты не можешь участвовать в гонке.
The pace is too fast
Темп слишком быстрый
You just won't last
Ты просто не продержишься долго.
You like to think you're never wrong
Тебе нравится думать, что ты никогда не ошибаешься.
(You like to think you're never wrong)
(Тебе нравится думать, что ты никогда не ошибаешься)
You have to act like you're someone
Ты должен вести себя так, будто ты кто-то.
(You have to act like you're someone)
(Ты должен вести себя так, как будто ты кто-то)
You want someone to hurt like you
Ты хочешь, чтобы кому-то было больно, как тебе.
(You want someone to hurt like you)
(Ты хочешь, чтобы кому-то было больно, как тебе)
You want to share what you've been through
Ты хочешь поделиться тем через что тебе пришлось пройти
You like to think you're never wrong
Тебе нравится думать, что ты никогда не ошибаешься.
(You like to think you're never wrong)
(Тебе нравится думать, что ты никогда не ошибаешься)
You have to act like you're someone
Ты должен вести себя так, будто ты кто-то.
(You have to act like you're someone)
(Ты должен вести себя так, как будто ты кто-то)
You want someone to hurt like you
Ты хочешь, чтобы кому-то было больно, как тебе.
(You want someone to hurt like you)
(Ты хочешь, чтобы кому-то было больно, как тебе)
You want to share what you've been through
Ты хочешь поделиться тем через что тебе пришлось пройти
You live what you've learned
Ты живешь тем, чему научился.





Writer(s): Mike Shinoda, Robert G. Bourdon, Joseph Hahn, Brad Delson, Chester Charles Bennington


Attention! Feel free to leave feedback.