Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nestana Fi Youm
Warte eines Tages
Yeah,
Yeah,
Yeah...
Yeah,
Yeah,
Yeah...
ساهر
في
ظلامي
Wach
in
meiner
Dunkelheit,
نوم
و
ما
جاني
Schlaf
kommt
nicht
zu
mir,
سارح
في
خيالي،
نستنا
في
يوم
Verloren
in
meinen
Gedanken,
warte
ich
auf
einen
Tag,
كيف
ما
داواني
Wie
hat
er
mich
geheilt,
زيد
ما
نساني
Er
hat
mich
nur
noch
mehr
vergessen
lassen,
و
حط
في
بالي
Und
mir
klargemacht,
إلى
لا
حال
يدوم
Dass
nichts
für
immer
währt.
خلوني
Die
mich
verlassen
haben,
تو
تهنا
Dass
es
mir
jetzt
gut
geht,
اموري
Meine
Sachen
sind
geregelt,
تي
دوري
Dreh
dich
weiter,
Yeah,
Yeah,
Yeah...
Yeah,
Yeah,
Yeah...
خلي
نجيب
دولاري
Lass
mich
mein
Geld
holen,
نسكت
لي
يشمت
في
ظهري
Um
die
zum
Schweigen
zu
bringen,
die
hinter
meinem
Rücken
lästern,
لنا
رزن
عباري
Ich
habe
meine
Worte
abgewogen,
كذبت
ع
روحي
لين
وفات
أعذاري
Habe
mich
selbst
belogen,
bis
mir
die
Ausreden
ausgingen,
بضحكة
fake
وجايعي
مخبي
Mit
einem
falschen
Lächeln,
meinen
Schmerz
verbergend,
و
الغزرة
حقيقة
مكذبتني
Und
der
Blick
in
meinen
Augen
ist
echt,
er
hat
mich
nicht
getäuscht,
تعدات
سنيني،
و
انا
نحاول
وضع
تو
و
لباقي
نحاول
Jahre
sind
vergangen,
und
ich
versuche,
die
Situation
jetzt
zu
ändern,
und
versuche
den
Rest,
ومازلت
نعاود
في
نفس
أغلاطي
Und
ich
mache
immer
wieder
die
gleichen
Fehler,
و
مازلت
نستنا
في
train
الي
قالو
فاتني
Und
ich
warte
immer
noch
auf
den
Zug,
von
dem
sie
sagten,
er
sei
abgefahren.
ساهر
في
ظلامي
Wach
in
meiner
Dunkelheit,
نوم
و
ما
جاني
Schlaf
kommt
nicht
zu
mir,
سارح
في
خيالي،
نستنا
في
يوم
Verloren
in
meinen
Gedanken,
warte
ich
auf
einen
Tag,
كيف
ما
داواني
Wie
hat
er
mich
geheilt,
زيد
ما
نساني
Er
hat
mich
nur
noch
mehr
vergessen
lassen,
و
حط
في
بالي
Und
mir
klargemacht,
إلى
لا
حال
يدوم
Dass
nichts
für
immer
währt.
هوما
الي
الكأس
يفرغو
Sie
sind
diejenigen,
die
das
Glas
leeren,
شطر
الفارغ
شافو
Sie
sahen
nur
den
leeren
Teil,
باش
يجيني
النوم
نحسب
الظهورات
الي
دارو
Um
einzuschlafen,
zähle
ich
die
Auftritte,
die
sie
gemacht
haben,
بجماعة
قالو
لا
مانيش
فاضي
Mit
Leuten,
die
sagten,
ich
sei
nicht
verfügbar,
ماشكيت
القاضي
ستنيت
الوقت
يقاضي
Ich
habe
den
Richter
nicht
beschuldigt,
ich
habe
gewartet,
dass
die
Zeit
richtet,
يبربشو
في
الماضي،
يلوجو
على
غلاطي
Sie
wühlen
in
der
Vergangenheit,
suchen
nach
meinen
Fehlern,
قد
ما
شككو
ثيقتي
ف
روحي
بقاتلي
So
sehr
sie
mein
Selbstvertrauen
auch
erschüttert
haben,
es
ist
mir
geblieben,
حكموا
ما
حطو
رواحهم
في
بلاصتي
Sie
haben
geurteilt,
ohne
sich
in
meine
Lage
zu
versetzen.
Fuck
them
all
Fuck
them
all,
عايش
زي
راسي
Ich
lebe,
wie
es
mir
passt,
ما
علا
بالي
عيش
كيف
ما
نحب
Es
ist
mir
egal,
ich
lebe,
wie
ich
will,
و
مانيش
عارف
شنية
نحب
Und
ich
weiß
nicht,
was
ich
will.
ساهر
في
ظلامي
Wach
in
meiner
Dunkelheit,
نوم
و
ما
جاني
Schlaf
kommt
nicht
zu
mir,
سارح
في
خيالي،
نستنا
في
يوم
Verloren
in
meinen
Gedanken,
warte
ich
auf
einen
Tag,
كيف
ما
داواني
Wie
hat
er
mich
geheilt,
زيد
ما
نساني
Er
hat
mich
nur
noch
mehr
vergessen
lassen,
و
حط
في
بالي
Und
mir
klargemacht,
إلى
لا
حال
يدوم
Dass
nichts
für
immer
währt.
يا
دنيا...
تي
دوري...
Oh
Welt...
Dreh
dich
weiter...
خلي
تهنا...
اموري...
Lass
meine...
Sachen
geregelt
sein...
يا
دنيا...
تي
دوري...
Oh
Welt...
Dreh
dich
weiter...
خلي
تهنا...
اموري...
Lass
meine...
Sachen
geregelt
sein...
ساهر
في
ظلامي
Wach
in
meiner
Dunkelheit,
نوم
و
ما
جاني
Schlaf
kommt
nicht
zu
mir,
سارح
في
خيالي،
نستنا
في
يوم
Verloren
in
meinen
Gedanken,
warte
ich
auf
einen
Tag,
كيف
ما
داواني
Wie
hat
er
mich
geheilt,
زيد
ما
نساني
Er
hat
mich
nur
noch
mehr
vergessen
lassen,
و
حط
في
بالي
Und
mir
klargemacht,
إلى
لا
حال
يدوم
Dass
nichts
für
immer
währt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linko Benz
Attention! Feel free to leave feedback.