Lyrics and translation Linkz Boogz feat. Basti - For the Kids
Wus
good
chu?
Как
жизнь,
крошка?
Ha,
Linkz
Boogie,
Bast
Ха,
Linkz
Boogie,
Bast
The
flyest...
Seven
Line
Самые
крутые...
Seven
Line
They
ain't
f
with
us
though
Но
они
не
с
нами
I
hustle
for
my
fam
and
the
challey
with
the
wood
grain
Я
пашу
ради
своей
семьи
и
тачки
с
деревянной
отделкой
Custom
top
droppin'
on
these
hoes
С
откидным
верхом,
рассекаю
на
ней
мимо
этих
цыпочек
Feeling
like
Luda,
droppin'
bows
on
'em
Чувствую
себя
как
Luda,
посылаю
их
Rose
above,
nothing
like
before
Вырос,
все
не
как
раньше
The
foes
involved,
shadow
helped
me
grow
Враги
были
рядом,
но
тень
помогла
мне
вырасти
They
throw
shade...
but
no
Они
пытаются
задеть...
но
нет
I
throw
wave,
grab
a
boat
Я
машу
рукой,
хватаю
лодку
Heard
the
hiss
behind
the
lies,
my
third
eye
like
a
scope
Слышу
шипение
за
ложью,
мой
третий
глаз
как
прицел
My
vibes
off,
you
know
the
vibes,
don't
gotta
let
you
know
У
меня
плохое
настроение,
ты
знаешь,
не
нужно
тебе
объяснять
Yo,
i
slow
motion
like
Bump
four,
fifty
six
Йоу,
я
в
замедленном
действии,
как
Bump,
четыре,
пять,
шесть
Everything
is
everything
and
everything
for
the
taking
Все
есть
все,
и
все
можно
взять
I
hit
the
table
with
the
spade
and
the
strip
with
the
four,
five
and
the
six
Я
сажусь
за
стол
с
лопатой
и
иду
гулять
с
четырьмя,
пятью
и
шестью
Smile
for
the
flick
cause
they
wanna
see
me
down
Улыбаюсь
для
фотки,
потому
что
они
хотят
видеть
меня
на
дне
Even
in
my
circle,
it
almost
got
me
sick
Даже
в
моем
кругу,
это
чуть
не
сломало
меня
But
i
realized
you
my
son
and
Bast
love
the
kids
Но
я
понял,
ты
мой
братан,
а
Bast
любит
детишек
You
think
i'm
p
but
i'm
like
a
King,
i
let
you
live
Ты
думаешь,
я
слабак,
но
я
как
король,
я
позволяю
тебе
жить
Even
let
you
rock
the
Gripp,
it
is
what
it
is
Даже
позволяю
тебе
носить
Gripp,
это
то,
что
есть
Thats
why
i
take
a
puff,
sit
back
and
i
try
to
just
relax
Вот
почему
я
делаю
затяжку,
откидываюсь
назад
и
пытаюсь
просто
расслабиться
Cause
nostalgia
be
giving
me
anxiety
attacks
Потому
что
ностальгия
вызывает
у
меня
приступы
тревоги
Thinking
'bout
the
past,
cause
the
times
is
getting
wack
Думаю
о
прошлом,
потому
что
времена
становятся
все
хуже
The
realist
are
all
dying
and
we'll
never
get
'em
back
Все
настоящие
умирают,
и
мы
их
больше
не
увидим
We
all
in
the
same
race,
we
all
end
up
in
the
same
place
Мы
все
в
одной
гонке,
мы
все
окажемся
в
одном
месте
So
i'm
mostly
humble
always
see
me
with
the
same
face
Поэтому
я
в
основном
скромен,
всегда
с
одним
и
тем
же
лицом
I
ain't
really
intrigued
by
the
high
that
they
chase
Меня
не
привлекает
кайф,
за
которым
они
гонятся
Im
high
off
the
music
of
my
life,
i
got
great
faith
Я
ловлю
кайф
от
музыки
своей
жизни,
у
меня
сильная
вера
Rollercoaster
on
earth,
thats
why
i'm
always
cheered
up
Американские
горки
на
земле,
вот
почему
я
всегда
в
приподнятом
настроении
The
clouds
that
was
covering
the
sun
finally
cleared
up
Тучи,
закрывавшие
солнце,
наконец-то
рассеялись
Toast
to
the
good
times,
yo
i
hold
my
beer
up
За
хорошие
времена,
поднимаю
бокал
Put
the
camera
phone
down
and
quit
the
weird
stuff
Убери
камеру
телефона
и
прекрати
эту
фигню
I'm
like
the
boom
that
comes
prior
to
the
bap
Я
как
бум,
который
предшествует
взрыву
Before
i
go,
i'ma
leave
'em
a
variety
of
tracks
Прежде
чем
я
уйду,
я
оставлю
после
себя
множество
треков
F
a
freestyle,
they
gon'
have
to
hire
me
to
rap
К
черту
фристайл,
им
придется
нанять
меня,
чтобы
я
читал
рэп
Same
ones
that
were
hating
be
real
quiet
in
the
back
Те
же,
кто
ненавидел,
будут
молча
сидеть
сзади
They
be
real
quiet
when
they
see
me,
i
don't
know
i
just...
i
think
its
that
aura
Они
молчат,
когда
видят
меня,
не
знаю,
я
просто...
думаю,
это
аура
They
happy
to
see
the
kid...
Don't
know
how
to
express
themselves
Они
рады
видеть
меня...
Не
знают,
как
выразить
это
But
its
the
Boogie
man
and
The
Spade
giving
you
that
sauce
Но
это
Boogie
man
и
The
Spade
дают
тебе
этот
соус
Lilz
wuttup
boy?
Lilz,
как
дела,
братан?
Slink
Jesus!
Slink
Jesus!
Alski...
Chief,
Big
Wixx
wuttup?
Alski...
Chief,
Big
Wixx,
как
дела?
R.I.P.
Riezy,
i
love
you
my
brother
Покойся
с
миром,
Riezy,
я
люблю
тебя,
брат
We
got
you,
until
we
meet
again...
You
Know!
Мы
помним
о
тебе,
до
скорой
встречи...
Ты
знаешь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Taveras
Attention! Feel free to leave feedback.