Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
go,
real
shit
Los
geht's,
Real
Talk
What's
good,
what's
popping
today
yo?
Was
geht,
was
geht
ab
heute,
yo?
Whashup,
whashup?
Was
ist
los,
was
ist
los?
One
two,
one
two
Eins
zwei,
eins
zwei
Motherfuckers
be
like
"Mikey,
send
me
some
beats"
Motherfucker
sagen:
"Mikey,
schick
mir
ein
paar
Beats"
But
they
don't
got
no
style
to
get
on
the
beats
Aber
sie
haben
keinen
Style,
um
auf
die
Beats
zu
kommen
And
i'm
a
beast,
that's
what
they
said
in
the
streets
Und
ich
bin
ein
Biest,
das
sagen
sie
auf
der
Straße
I
try
to
support
but
everything
they
selling
is
cheap
Ich
versuche
zu
unterstützen,
aber
alles,
was
sie
verkaufen,
ist
billig
They
try
to
ignore
but
can't
deny
i'm
nice
with
this
shit
Sie
versuchen
es
zu
ignorieren,
aber
können
nicht
leugnen,
dass
ich
gut
darin
bin
I
rather
Lemon
Ice
King
than
ice-creams
from
Kith
Ich
bevorzuge
Lemon
Ice
King
als
Eiscreme
von
Kith
In
Corona
with
the
goonies,
Lit
In
Corona
mit
den
Goonies,
Lit
Never
on
that
bougie
shit
Niemals
auf
diesem
versnobten
Scheiß
That's
one
way
to
lose
me
quick
Das
ist
ein
Weg,
mich
schnell
zu
verlieren
On
these
samples
that
i
usually
flip
Auf
diesen
Samples,
die
ich
normalerweise
flippe
I
get
real
ill
with
it,
yes
i'm
truly
sick
Ich
werde
richtig
krank
damit,
ja,
ich
bin
wirklich
krank
Uh,
inside
my
heart
where
it
do
be
brick
Uh,
in
meinem
Herzen,
wo
es
eisig
ist
If
she
Hollywood
give
that
little
coochie
a
sniff
Wenn
sie
Hollywood
ist,
gib
dieser
kleinen
Muschi
einen
Schnupper
Aw,
nah,
that
coochie
stink
Oh,
nein,
diese
Muschi
stinkt
I
be
wilding,
brown
water's
what
i
usually
drink
Ich
bin
wild,
braunes
Wasser
ist,
was
ich
normalerweise
trinke
Hey
hey,
i
studied
the
game
and
passing
the
lessons
Hey
hey,
ich
habe
das
Spiel
studiert
und
gebe
die
Lektionen
weiter
I
ain't
tryna
be
on
IG
asking
you
questions
Ich
versuche
nicht,
auf
IG
zu
sein
und
dir
Fragen
zu
stellen
And
you
ain't
never
put
in
work
so
don't
give
me
suggestions
Und
du
hast
nie
gearbeitet,
also
gib
mir
keine
Vorschläge
On
this
sample's
only
way
that
i
rap
for
Impressions
Auf
diesem
Sample
ist
die
einzige
Art,
wie
ich
für
Impressions
rappe
But
you
won't
get
that,
so
just
forget
that
Aber
das
wirst
du
nicht
verstehen,
also
vergiss
es
einfach
This
wordplay
will
have
you
all
confused
like
jet
lag
Dieses
Wortspiel
wird
dich
total
verwirren,
wie
Jetlag
This
loud
will
have
me
on
the
moon
like
a
jet
pack
Dieses
Gras
wird
mich
auf
den
Mond
bringen,
wie
ein
Jetpack
They
selling
out
but
still
ain't
got
no
loot,
i
don't
respect
that
Sie
verkaufen
sich,
aber
haben
immer
noch
keine
Kohle,
ich
respektiere
das
nicht
The
game
is
to
be
sold
not
told
Das
Spiel
muss
verkauft,
nicht
erzählt
werden
Everybody
on
they
phones
in
robot
mode
and
they
don't
got
codes
Alle
sind
an
ihren
Handys
im
Robotermodus
und
sie
haben
keine
Codes
Here
is
something
you
can't
understand
Hier
ist
etwas,
das
du
nicht
verstehen
kannst
How
i
could
just
kill
a
man
Wie
ich
einfach
einen
Mann
töten
könnte
Yea,
that's
how
i'm
feeling
man
Ja,
so
fühle
ich
mich,
Mann
I
play
my
cards
like
the
dealer
man
Ich
spiele
meine
Karten
wie
der
Dealer,
Mann
What
goes
around
comes
around
like
a
ceiling
fan
Was
sich
dreht,
kommt
wieder,
wie
ein
Deckenventilator
Don't
blow
my
high
when
i'm
chilling
man
Versau
mir
nicht
mein
High,
wenn
ich
chille,
Mann
Fuck
the
glitter
glam
Scheiß
auf
den
Glitzer
Glam
I'm
as
smooth
as
peanut
butter
when
i'm
in
a
jam
Ich
bin
so
geschmeidig
wie
Erdnussbutter,
wenn
ich
in
der
Klemme
stecke
Pressure
make
diamonds
dog,
i
been
grinding
Druck
macht
Diamanten,
Kleine,
ich
habe
hart
gearbeitet
You
don't
know
the
basics
so
you
can't
chime
in
Du
kennst
die
Grundlagen
nicht,
also
kannst
du
dich
nicht
einmischen
You
don't
know
bout
hip-hop,
don't
know
about
rhyming
Du
weißt
nichts
über
Hip-Hop,
weißt
nichts
über
Reimen
Go
and
learn
your
history
son,
that's
your
assignment
Geh
und
lerne
deine
Geschichte,
Süße,
das
ist
deine
Aufgabe
And
stop
your
blood-clot
crying
Und
hör
auf
zu
heulen
I
promote
hustle,
Push
P's
like
a
lineman
Ich
fördere
den
Hustle,
Push
P's
wie
ein
Lineman
Fuck
a
critic,
stay
true
to
yourself
Scheiß
auf
einen
Kritiker,
bleib
dir
selbst
treu
I
got
the
sauce
and
i
knew
they
could
tell
Ich
habe
die
Soße
und
ich
wusste,
sie
konnten
es
spüren
I'm
like
a
lion
bout
to
move
on
the
elk
Ich
bin
wie
ein
Löwe,
der
sich
auf
den
Elch
zubewegt
I
ain't
tryna
be
like
everyone
else
cuz
Ich
versuche
nicht,
wie
alle
anderen
zu
sein,
weil
And
do
the
things
everyone
else
does
Und
die
Dinge
zu
tun,
die
alle
anderen
tun
Motherfuckers
is
helpless,
tryna
be
accepted
by
bitches
thats
selfish
Motherfucker
sind
hilflos,
versuchen,
von
Schlampen
akzeptiert
zu
werden,
die
egoistisch
sind
Following
whatever
the
trend
is,
with
no
value
in
friendships
Folgen
jedem
Trend,
ohne
Wert
auf
Freundschaften
But
holla
back
if
you
felt
this
Aber
melde
dich,
wenn
du
das
gefühlt
hast
Here
is
something
you
can't
understand
Hier
ist
etwas,
das
du
nicht
verstehen
kannst
How
i
could
just
kill
a
man
Wie
ich
einfach
einen
Mann
töten
könnte
Yea,
that's
how
i'm
feeling
man
Ja,
so
fühle
ich
mich,
Mann
I
play
my
cards
like
the
dealer
man
Ich
spiele
meine
Karten
wie
der
Dealer,
Mann
What
goes
around
comes
around
like
a
ceiling
fan
Was
sich
dreht,
kommt
wieder,
wie
ein
Deckenventilator
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Taveras
Attention! Feel free to leave feedback.