Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
in
the
zone
Ich
bin
in
meinem
Element
Ayo,
Mikey
how
the
music
bro?
Ayo,
Mikey,
wie
läuft's
mit
der
Musik,
Bruder?
Stop
that,
fronting
like
you
don't
know
Hör
auf,
tu
nicht
so,
als
ob
du
es
nicht
wüsstest
You
on
the
gram,
you
follow
me,
you
seen
the
post
Du
bist
auf
Instagram,
du
folgst
mir,
du
hast
den
Post
gesehen
This
is
me,
i
don't
like
to
boast,
let
the
work
talk
Das
bin
ich,
ich
prahle
nicht
gern,
lass
die
Arbeit
sprechen
Hating
on
a
brother
coming
up,
you
a
jerk
off
Du
bist
neidisch
auf
einen
Bruder,
der
hochkommt,
du
bist
ein
Wichser
From
the
ground
up
my
feet
stood
in
the
soil
Vom
Boden
auf,
meine
Füße
standen
im
Dreck
They
making
hashtags
tryna
prove
that
they
loyal
Sie
machen
Hashtags,
um
zu
beweisen,
dass
sie
loyal
sind
I
wasn't
really
saying
it
because
i
rather
show
you
Ich
habe
es
nicht
wirklich
gesagt,
weil
ich
es
dir
lieber
zeige
When
i
done
made
songs
with
the
underdogs
for
you
Wenn
ich
Songs
mit
den
Underdogs
für
dich
gemacht
habe
This
what
you
become
when
nobody
wanna
play
they
part
Das
wirst
du,
wenn
niemand
seinen
Teil
spielen
will
Emcee,
engineer,
producer,
A&R
MC,
Toningenieur,
Produzent,
A&R
Photos,
videos,
on
top
of
that
i
paid
the
cost
Fotos,
Videos,
und
obendrein
habe
ich
die
Kosten
bezahlt
Manifest
your
knowledge
into
wisdom
then
you
made
it
far
Manifestiere
dein
Wissen
in
Weisheit,
dann
hast
du
es
weit
gebracht
They
smile
and
they
laugh
in
your
face
but
they
mad
fake
Sie
lächeln
und
lachen
dir
ins
Gesicht,
aber
sie
sind
verdammt
falsch
In
the
Jungle,
humble,
dodging
these
damn
snakes
Im
Dschungel,
bescheiden,
weiche
diesen
verdammten
Schlangen
aus
So
i'm
switching
it
up,
do
business
with
no
handshakes
Also
ändere
ich
es,
mache
Geschäfte
ohne
Handschlag
Treat
the
merch
like
work
and
flip
it
like
pancakes
Behandle
das
Merchandise
wie
Arbeit
und
flippe
es
wie
Pfannkuchen
If
you
ain't
know
by
now,
Linkz
Boogie
man
i
hold
it
down
Falls
du
es
noch
nicht
wusstest,
Linkz
Boogie,
Mann,
ich
halte
die
Stellung
I
don't
quit,
i
roll
heavy,
never
calming
down
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
bin
stark,
werde
nie
ruhiger
My
energy
is
positive,
i
spread
that
all
around
Meine
Energie
ist
positiv,
ich
verbreite
das
überall
Whatever's
up
in
the
air,
it's
gon'
be
coming
down
Was
auch
immer
in
der
Luft
liegt,
es
wird
herunterkommen
It's
only
been
a
month
and
i
done
probably
smoked
a
quarter
pound
Es
ist
erst
einen
Monat
her
und
ich
habe
wahrscheinlich
ein
Viertelpfund
geraucht
Said
i
was
gon'
cut
back
but
fuck
that,
you
hear
these
sounds?
Sagte,
ich
würde
kürzertreten,
aber
scheiß
drauf,
hörst
du
diese
Sounds?
On
a
nice
beach
day
i
done
made
my
own
wave
(But
the
sun
coming
down)
An
einem
schönen
Strandtag
habe
ich
meine
eigene
Welle
gemacht
(Aber
die
Sonne
geht
unter)
And
the
life
guards
leaving
and
the
sharks
start
scheming
Und
die
Rettungsschwimmer
gehen
und
die
Haie
beginnen
zu
intrigieren
And
the
dark
starts
creeping
and
my
thoughts
start
breathing
Und
die
Dunkelheit
schleicht
sich
ein
und
meine
Gedanken
beginnen
zu
atmen
But
the
God's
not
fearing
when
the
crowds
not
cheering
Aber
der
Gott
hat
keine
Angst,
wenn
die
Menge
nicht
jubelt
I
just
keep
on
keeping
on,
Linkz
stay
being
strong
Ich
mache
einfach
weiter,
Linkz
bleibt
stark
I'm
always
better
than
my
last,
me
myself
outdoing
me
Ich
bin
immer
besser
als
mein
letztes
Ich,
ich
selbst
übertreffe
mich
Ain't
like
to
be
inside,
i
was
always
out
doing
me
Ich
war
nicht
gern
drinnen,
ich
war
immer
draußen
und
habe
mein
Ding
gemacht
Don't
like
to
waste
time,
i
ain't
with
the
tomfoolery
Ich
verschwende
nicht
gern
Zeit,
ich
bin
nicht
für
den
Unfug
zu
haben
Get
up
on
that
grind
then
i
shine
like
jewelry
Mach
dich
an
die
Arbeit,
dann
glänze
ich
wie
Schmuck
Hope
i'm
still
alive
when
yall
deliver
me
a
eulogy
Ich
hoffe,
ich
bin
noch
am
Leben,
wenn
ihr
mir
eine
Grabrede
haltet
Shorty
show
no
love
but
it's
aight
cause
i'm
truly
G
Mädel
zeigt
keine
Liebe,
aber
es
ist
in
Ordnung,
weil
ich
wirklich
G
bin
Doing
what
i
gotta,
taking
care
of
my
family
Ich
tue,
was
ich
muss,
kümmere
mich
um
meine
Familie
And
lock
the
game
down
with
the
dominos
they
handed
me
Und
beherrsche
das
Spiel
mit
den
Dominosteinen,
die
sie
mir
gegeben
haben
Do
what
you
do
it's
all
cool
with
me
Mach,
was
du
machst,
es
ist
alles
cool
für
mich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Taveras
Attention! Feel free to leave feedback.