Lyrics and translation Linn da Quebrada - Mulher - Ao Vivo
E
pra
isso,
o
que
dizer
se
não
o
quê?
И
для
этого,
что
сказать,
если
не
что?
De
noite
pelas
calçadas
Ночь
по
тротуарам
Andando
de
esquina
em
esquina
Ходить
с
угла
в
угол
Não
é
homem,
nem
mulher
Не
человек,
не
женщина
É
uma
trava
feminina
Это
замок
женская
Parou
entre
uns
edifícios
Остановился
между
друг
зданий
Mostrou
todos
os
seus
orifícios
Показал
все
свои
отверстия
Ela
é
diva
da
sarjeta
Она-дива
буерак
O
seu
corpo
é
uma
ocupação
Ваше
тело-занятие
É
favela,
garagem
Это
трущобы,
гараж
Esgoto
e
pro
teu
desgosto
Канализация
и
про
твоего
отвращения
Tá
sempre
em
desconstrução
Тут
всегда
в
деконструкции
Nas
ruas,
pela
surdina
На
улицах,
в
surdina
É
onde
faz
o
seu
salário
Это
место,
где
делает
свою
зарплату
Aluga
o
corpo
a
pobre,
rico
В
аренду
тело,
бедный,
богатый
Endividado,
milionário
В
долгу,
миллионер
Não
tem
Deus,
nem
pátria
amada
Не
имеет
Бога,
ни
любимой
родины
Nem
marido,
nem
patrão
Ни
муж,
ни
босс
O
medo
aqui
não
faz
parte
Страх
здесь
не
входит
Do
seu
vil
vocabulário
Его
гнусный
словарь
Ela
é
tão
singular
Она
настолько
уникальна,
Só
se
contenta
com
plurais
Только
довольствуется
множественного
числа
Ela
não
quer
pau
Она
не
хочет
петух
Ela
quer
paz
(um,
dois,
três,
quatro)
Она
хочет,
чтобы
мир
(один,
два,
три,
четыре)
Seu
segredo
ignorado
Его
секрет
игнорируются
Por
todos
e
até
pelo
espelho
За
все
и
даже
за
зеркало
Seu
segredo
ignorado
Его
секрет
игнорируются
Por
todos
e
até
pelo
espelho
За
все
и
даже
за
зеркало
Mulher,
mulher,
mulher,
mulher
Женщина,
женщина,
женщина,
женщина
Mulher,
mulher,
mulher,
mulher
Женщина,
женщина,
женщина,
женщина
Mulher,
mulher,
mulher
Женщина,
женщина,
женщина
Mulher,
mulher,
mulher,
mulher
Женщина,
женщина,
женщина,
женщина
Mulher,
mulher,
mulher
Женщина,
женщина,
женщина
Mulher,
mulher,
mulher,
mulher
Женщина,
женщина,
женщина,
женщина
Mulher,
mulher,
mulher
Женщина,
женщина,
женщина
Mulher,
mulher,
mulher,
mulher
Женщина,
женщина,
женщина,
женщина
Mulher,
mulher,
mulher
Женщина,
женщина,
женщина
Nem
sempre
há
um
homem
Не
всегда
есть
человек,
Para
uma
mulher
Для
женщины
Mas
há
dez
mulheres
para
cada
uma
Но
есть
и
десять
женщин,
и
для
каждого
E
uma
mulher,
é
sempre
uma
mulher
И
женщина,
всегда
женщина
Nem
sempre
há
um
homem
Не
всегда
есть
человек,
Para
uma
mulher
Для
женщины
Mas
há
dez
mulheres
para
cada
um
Но
есть
и
десять
женщин
для
каждого
E
uma,
e
mais
uma,
e
mais
uma,
e
mais
uma
И
один,
и
еще,
и
еще,
и
еще
E
mais
outra
mulher
(outra
mulher)
И
еще
одна
женщина
(другая
женщина)
E
outra
mulher
(outra
mulher)
И
еще
одна
женщина
(другая
женщина)
E
outra
mulher
(outra
mulher)
И
еще
одна
женщина
(другая
женщина)
E
outra
mulher
(outra
mulher)
И
еще
одна
женщина
(другая
женщина)
E
outra
mulher
(outra
mulher)
И
еще
одна
женщина
(другая
женщина)
E
outra
mulher
(outra
mulher)
И
еще
одна
женщина
(другая
женщина)
É
sempre
uma
mulher?
Это
всегда
женщина?
É
sempre
uma
mulher?
Это
всегда
женщина?
É
sempre
uma
mulher?
Это
всегда
женщина?
É
sempre
uma
mulher?
Это
всегда
женщина?
Ela
tem
cara
de
mulher
У
нее
есть
парень,
женщина,
Ela
tem
corpo
de
mulher
Она
имеет
тело
женщины
Ela
tem
jeito,
tem
bunda
Она
имеет
путь,
имеет
задницу
Tem
peito
e
o
pau
de
mulher
Имеет
и
грудь
и
член
женщина
Ela
tem
cara
de
mulher
У
нее
есть
парень,
женщина,
Ela
tem
corpo
de
mulher
Она
имеет
тело
женщины
Ela
tem
jeito,
tem
bunda
Она
имеет
путь,
имеет
задницу
Tem
peito
e
o
pau
de
mulher,
afinal
Имеет
и
грудь
и
член,
женщина,
в
конце
концов
Ela
é
feita
pra
sangrar
Она
сделана
ты
кровоточить
Pra
entrar
é
só
cuspir
Ты
войти
просто
плевать
E
se
pagar,
ela
dá
para
qualquer
um
И
если
платить,
она
дает
для
любого
Mas
só
se
pagar,
hein?
Que
ela
dá,
viu?
Но
только,
если
заплатить,
да?
Что
она
дает,
видите?
Para
qualquer
um,
então
eu...
Для
любого,
то
я...
Bato
palmas
para
as
travestis
Стучу
в
ладоши
для
трансвеститов
Que
lutam
para
existir
Кто
борется,
чтобы
существовать
E
a
cada
dia
conquistar
И
каждый
день
покорять
O
seu
direito
de
viver
e
brilhar
Его
право
жить
и
сиять,
Batam
palmas
para
as
travestis
Похлопайте
в
ладоши
для
трансвеститов
Que
lutam
para
existir
Кто
борется,
чтобы
существовать
E
a
cada
dia
batalhando
И
каждый
день
борются
Conquistar
o
seu
direito
Завоевать
ваше
право
De
viver
e
brilhar,
e
arrasar
Жить
и
светить,
и
все
получится
Viver
e
brilhar,
e
arrasa,
ah-ah
Жить
и
светить,
и
вне,
ah-ah
Que
ela
é
amapô
de
carne
e
osso
Что
она
amapô
из
плоти
и
крови
Silicone
industrial,
navalha
na
boca
Силиконовые
промышленные,
бритва
в
рот
Calcinha
de
fio
dental
Трусики
стринги
Ela
é
amapô
de
carne
e
osso
Она
amapô
из
плоти
и
крови
Silicone
industrial
Силиконовые
промышленные
Navalha,
navalha-valha
Бритвы,
бритва-стоит
Navalha,
navalha-valha
Бритвы,
бритва-стоит
Navalha,
navalha-valha
Бритвы,
бритва-стоит
Navalha,
navalha-valha
Бритвы,
бритва-стоит
Navalha
na
boca
Бритва
в
рот
E
calcinha
de
fio
dental
И
трусики
стринги
Eu
tô
correndo
de
homem
Я
от
любви
бегу
человек
(Viva
o
silicone)
(Да
здравствует
силикон)
Eu
tô
correndo
de
homem
Я
от
любви
бегу
человек
(Viva
o
silicone)
(Да
здравствует
силикон)
Homem
que
consome
(viva
o
silicone)
Человек,
который
потребляет
(да
здравствует
силикон)
Só
come
e
some
(viva
o
silicone)
Только
ест
и
some
(да
здравствует
силикон)
Homem
que
consome
(viva
o
silicone)
Человек,
который
потребляет
(да
здравствует
силикон)
Só
come,
fudeu
e
some
Только
ест,
fudeu
и
some
Eu
tô
correndo
de
homem
(viva
o
silicone)
Я
никогда
бегущий
человек
(да
здравствует
силикон)
Eu
tô
correndo
de
homem
(viva
o
silicone)
Я
никогда
бегущий
человек
(да
здравствует
силикон)
Homem
que
consome
Человек,
который
потребляет
Só
come
e
some
Только
ест
и
some
Homem
que
consome
Человек,
который
потребляет
Só
come,
fudeu
e
some
Только
ест,
fudeu
и
some
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lino Pereira Dos Santos Junior
Attention! Feel free to leave feedback.