Lyrics and translation Linnea Henriksson - Den stora dagen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den stora dagen
Великий день
En
gammal
kvinna
går
omkring
och
pyntar
i
sitt
hus
Пожилая
женщина
ходит
по
дому
и
украшает
его
Idag
är
det
hennes
stora
dag
Сегодня
её
великий
день
Hon
har
köpt
kaffebröd
och
tårta
Она
купила
пирожные
и
торт
Som
smyckats
med
små
ljus
Украшенный
маленькими
свечками
Och
likör
av
bästa
slag
И
лучший
ликер
Och
när
hon
lägger
på
en
duk,
den
finaste
hon
har
И
когда
она
стелет
скатерть,
самую
лучшую
из
тех,
что
у
неё
есть
Så
ringer
det
på
hennes
telefon
Звонит
её
телефон
Hon
blir
glad
och
lyfter
luren
och
hör
rösten
av
en
karl
Она
радуется,
поднимает
трубку
и
слышит
мужской
голос
Hennes
allra
yngsta
son:
Её
младшего
сына:
"Jaså,
säger
du
det,
du
kan
inte
komma
från
"Ах,
вот
как,
говоришь,
ты
не
можешь
приехать,
Du
tog
fel
på
vilken
dag
det
var
Ты
перепутал,
какой
сегодня
день
Nej,
det
gör
ingenting,
om
det
är
något,
bara
ring
Нет,
ничего
страшного,
если
что,
просто
позвони
För
jag
finns
ju
här
var
dag"
Ведь
я
здесь
каждый
день"
Hon
tar
fram
finservicen,
den
med
små
violer
på
Она
достает
праздничный
сервиз,
тот,
что
с
маленькими
фиалками
En
kopp
har
visst
en
gång
gått
i
kras
Одна
чашка,
кажется,
когда-то
разбилась
Men
hon
tänker:
"Det
gör
nog
ingenting
Но
она
думает:
"Ничего
страшного
Vi
blir
så
få
på
mitt
årliga
kalas"
Нас
будет
так
мало
на
моем
ежегодном
празднике"
Och
när
kaffet
kokar
upp,
så
ringer
telefon
И
когда
кофе
закипает,
звонит
телефон
Hon
glömmer
allt
och
springer
därifrån
Она
все
забывает
и
бежит
к
нему
På
ett
ögonblick
hon
mister
något
av
sin
illusion
В
одно
мгновение
она
теряет
часть
своих
иллюзий
När
hon
hör
sin
äldste
son:
Когда
слышит
своего
старшего
сына:
"Jaså,
säger
du
det,
du
kan
inte
komma
från
"Ах,
вот
как,
говоришь,
ты
не
можешь
приехать,
Du
tog
fel
på
vilken
dag
det
var
Ты
перепутал,
какой
сегодня
день
Nej,
det
gör
ingenting,
om
det
är
något,
bara
ring
Нет,
ничего
страшного,
если
что,
просто
позвони
För
jag
finns
ju
här
var
dag"
Ведь
я
здесь
каждый
день"
Flera
timmar
går
förbi
och
dagen
blir
till
kväll
Проходит
несколько
часов,
и
день
превращается
в
вечер
En
trött
gammal
kvinna
somnar
in
Усталая
пожилая
женщина
засыпает
Hon
har
stått
där
hela
da'n
och
väntat
sina
barn
Она
простояла
весь
день,
ожидая
своих
детей
Vid
sin
blommiga
gardin
У
своей
цветочной
занавески
Hennes
kaffebröd
är
kvar
och
tårtan
står
där
den
står
Её
пирожные
остались
нетронутыми,
а
торт
стоит
на
месте
Den
visar
hur
barn
kan
överge
Он
показывает,
как
дети
могут
оставлять
Så
när
dottern
ringer
finns
inget
mer
att
förstå
Поэтому,
когда
звонит
дочь,
уже
нечего
понимать
Då
har
ljusen
brunnit
ner
Свечи
уже
догорели
"Jaså,
säger
du
det,
du
kan
inte
komma
från
"Ах,
вот
как,
говоришь,
ты
не
можешь
приехать,
Du
tog
fel
på
vilken
dag
det
var
Ты
перепутал,
какой
сегодня
день
Nej,
det
gör
ingenting,
om
det
är
något,
bara
ring
Нет,
ничего
страшного,
если
что,
просто
позвони
För
jag
finns
ju
här
var
dag"
Ведь
я
здесь
каждый
день"
(Finns
ju
här
var
dag)
(Здесь
каждый
день)
Finns
ju
här
var
dag
(Ahhh)
Здесь
каждый
день
(Ааа)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): benny borg
Attention! Feel free to leave feedback.