Lyrics and translation Linnea Henriksson - Sista gången
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sista gången
Последний раз
Jag
är
kvar
sen
igår
Я
здесь
с
вчерашнего
дня
Här
har
jag
vart
flera
gånger
Я
была
здесь
уже
много
раз
Och
huvet
slår
av
tankar
med
ånger
И
голова
полна
мыслей
и
сожалений
Borde
ej
va
här
Мне
не
следует
быть
здесь
Det
är
beslutat
för
längesen
Это
решено
давным-давно
Måste
ge
mig
av
och
gå
hem
Я
должна
уйти
и
пойти
домой
Men
när
du
ler,
du
får
allt
kännas
rätt
Но
когда
ты
улыбаешься,
все
кажется
правильным
Jag
vill
ha
mer.
Finns
det
nåt
annat
sätt?
Я
хочу
большего.
Есть
ли
другой
способ?
Sakta
ser
jag
mig
vända
om
Медленно
я
поворачиваюсь
назад
Och
jag
står
redo
för
å
gå
И
я
готова
уйти
Med
alla
mina
känslor
utanpå
Со
всеми
моими
чувствами
наружу
Men
det
förändrar
inte
saken
Но
это
ничего
не
меняет
För,
fast
vi
båda
vet
hur
illa
det
gör
mig
Ведь,
хотя
мы
оба
знаем,
как
мне
больно
Att
få
din
kyss,
fast
jag
inte
är
nån
för
dig
Получать
твой
поцелуй,
хотя
я
тебе
никто
Kan
jag
inte
slita
mig
ifrån
Я
не
могу
оторваться
от
тебя
Men
det
här
var
sista
gången
Но
это
был
последний
раз
Jag
är
kvar
sen
igår
Я
здесь
с
вчерашнего
дня
Samma
plats,
samma
känsla
То
же
место,
то
же
чувство
Får
allt
jag
vill
om
än
kort
och
begränsat
Получаю
все,
что
хочу,
пусть
и
ненадолго
Men
det
är
ingen
fara
baby
Но
это
не
страшно,
милый
Jag
har
accepterat
för
längesen
Я
смирилась
с
этим
давным-давно
Jag
är
bara
nån
som
du
inte
minns
sen
Я
всего
лишь
кто-то,
кого
ты
потом
не
вспомнишь
Men
när
du
ler,
du
får
allt
kännas
rätt
Но
когда
ты
улыбаешься,
все
кажется
правильным
Jag
vill
ha
mer.
Finns
det
nåt
annat
sett?
Я
хочу
большего.
Есть
ли
другой
способ?
Sakta
ser
jag
mig
vända
om
Медленно
я
поворачиваюсь
назад
Och
jag
står
redo
för
å
gå
И
я
готова
уйти
Med
alla
mina
känslor
utanpå
Со
всеми
моими
чувствами
наружу
Men
det
för
ändrar
inte
saken
Но
это
ничего
не
меняет
Fast
vi
båda
vet
hur
illa
det
gör
mig
Хотя
мы
оба
знаем,
как
мне
больно
Att
få
din
kyss,
fast
jag
inte
är
nån
för
dig
Получать
твой
поцелуй,
хотя
я
тебе
никто
Kan
jag
inte
slita
mig
ifrån
Я
не
могу
оторваться
от
тебя
Men
det
här
var
sista
gången
Но
это
был
последний
раз
Vi
kan
aldrig
ses
igen,
sluta
nu
Мы
больше
не
можем
видеться,
прекрати
Gör
inte
så
med
ögonen
Не
смотри
на
меня
так
Sista
gången
som
jag
är
din
Последний
раз,
когда
я
твоя
En
sista
gång
sen
är
det
över
Один
последний
раз,
а
потом
все
кончено
Åh,
fast
vi
båda
vet
hur
illa
det
gör
mig
О,
хотя
мы
оба
знаем,
как
мне
больно
Att
få
din
kyss,
fast
jag
inte
är
nån
för
dig
Получать
твой
поцелуй,
хотя
я
тебе
никто
Kan
jag
inte
slita
mig
ifrån
Я
не
могу
оторваться
от
тебя
Fast
vi
båda
vet
hur
illa
det
gör
mig
Хотя
мы
оба
знаем,
как
мне
больно
Att
få
din
kyss,
fast
jag
inte
är
nån
för
dig
Получать
твой
поцелуй,
хотя
я
тебе
никто
Kan
jag
inte
slita
mig
ifrån
Я
не
могу
оторваться
от
тебя
Men
det
här
var
sista
gången
Но
это
был
последний
раз
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linnea Henriksson, Vittorio Grasso
Attention! Feel free to leave feedback.