Lino Buttice Calogero - Requiem du fou - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lino Buttice Calogero - Requiem du fou




Requiem du fou
Requiem of the Madman
Inexorablement la nuit prend le dessus
Relentlessly, the night takes over
J'me laisse porter, je n'en peux plus
I let myself go, I can't take it anymore
Je glisse sur ce mauvais courant
I slide on this evil current
Mes espoirs sont dans le vent
My hopes are in the wind
Je reste inachevé laissant quelques fragments de moi
I remain unfinished, leaving behind fragments of myself
Que je m'obstine à peindre, à écrire et à chanter
That I persist in painting, writing, and singing
Je me souhaite joyeuses funérailles
I wish myself a joyous funeral
J'ai perdu la bataille
I have lost the battle
Il est temps que je m'en aille
It's time for me to leave
Avant que mon train (ne) déraille
Before my train (does) derail
J'ai perdu la bataille
I have lost the battle
Il ne me reste qu'à être patient
All that's left is for me to be patient
Ne pouvant rien contre le temps
Unable to do anything against time
Et si la douleur s'en allait soudain
And if the pain were to suddenly go away
Sans pour autant que ce soit la fin
Without it being the end
Et si le jour se levait enfin
And if the day finally dawns
J'aurais même le temps de vivre demain
I would even have time to live tomorrow
Je me souhaite joyeuses funérailles
I wish myself a joyous funeral
J'ai perdu la bataille
I have lost the battle
Il est temps que je m'en aille
It's time for me to leave
Avant que mon train (ne) déraille
Before my train (does) derail
J'ai perdu la bataille
I have lost the battle
Combat d'un fou! avec sa maladie
The battle of a madman with his disease
Cause perdue, bataille inutile
Lost cause, useless battle
Je vous salue avec une mélodie
I salute you with a melody
Requiem du fou! Discours, pas si facile
Requiem of the madman! A speech, not so easy
Je me souhaite joyeuses funérailles
I wish myself a joyous funeral
J'ai perdu la bataille
I have lost the battle
Il est temps que je m'en aille
It's time for me to leave
Avant que mon train (ne) déraille
Before my train (does) derail
J'ai perdu la bataille
I have lost the battle





Writer(s): Calogero Lino Buttice


Attention! Feel free to leave feedback.