Lyrics and translation Lino & T.Killa - VLB
Billie
Jean!
Billie
Jean!
Билли
Джин!Билли
Джин!
Билли
Джин!Билли
Джин!
Cartonnés
Vislé,
baskets
blanches,
Villiers,
Billie
Jean!
Картонные
коробки
Висле,
белые
кроссовки,
Вильерс,
Билли
Джин!
V.A.L.
d'Oiseur,
gros
suspect,
béton,
camouflage
Полицейский,
крупный
подозреваемый,
бетон,
камуфляж
J'vois
les
flics
à
3h,
occupe-les
vite,
ça
sent
l'outrage
Я
встречаюсь
с
полицейскими
в
3 часа,
занимай
их
быстро,
это
пахнет
неуважением
95,
même
sans
taser
y'a
de
l'ambiance
électrique
95,
даже
без
электрошокера
есть
электрическая
атмосфера
Écraseur
de
crânes,
de
grec-frites
Дробилка
для
черепов,
греко-картофель
фри
Le
béton
crame,
on
réplique
on
les
canne
Бетон
раскаляется,
мы
копируем,
мы
их
тростью
Lève
le
majeur
(en
l'air),
faut
niquer
les
rageurs
(yes)
Подними
средний
палец
вверх(
в
воздух),
надо
сбить
спесь
(да)
Faut
sortir
le
croco,
l'chargeur
Нужно
вытащить
крокодила,
погрузчик
Plein
dans
les
locaux,
nageur
en
eaux
troubles,
j'prends
de
la
largeur
Полный
в
помещении,
пловец
в
мутной
воде,
я
набираю
обороты
Le
filtre
est
Marocco,
la
90
Air
Max,
s'la
joue
Keyser
Söze
Фильтр
Марокканский,
90
Air
Max,
если
его
использовать,
Keyser
Söze
Les
films
à
Rocco,
j'rappe
à
la
faveur
des
halls
explosés
de
nos
vies
low-cost
В
фильмах
о
Рокко
я
читаю
рэп
в
пользу
взорванных
залов
нашей
недорогой
жизни
Bleu,
8.6.
Bavaria,
alcool
blanc,
rouge,
navigator
Синий,
8.6.
Бавария,
белый
алкоголь,
красный,
навигатор
Guerre
vile-ci,
commissariat,
lâche
la
colle,
donne
le
spliff
sur
mon
alligator
Эта
мерзкая
война,
полицейский
участок,
отпусти
клей,
дай
косу
моему
аллигатору
Y'a
des
boulettes,
survet'
Rolland-Garros
Есть
пельмени,
survet
' Роллан-Гаррос
Roule,
fais
les
fils
du
carrosse,
plein
de
zoulettes
Поезжай,
проводи
карету,
в
ней
полно
зевак.
File
à
Châtelet,
racole,
trois-quarts
cuir,
épaulettes
Очередь
в
Шатле,
раколь,
три
четверти
кожи,
эполеты
Je
suis
en
vie
ça
s'arrose
Я
жив,
он
поливается
J.M.
Weston,
Schott,
Cosmos,
Caillera
Ninety's
М.
Уэстон,
Шотт,
космос,
Caillera
Ninety's
La
police
questionne,
on
dit
rien,
c'est
violent
mais
c'est
pas
LA,
l'État
dramatise
Полиция
допрашивает,
мы
ничего
не
говорим,
это
насилие,
но
это
не
так,
государство
драматизирует
Soirée
coupe-gorge,
descente
RER
D,
coupe-gorge
Вечернее
перерезание
горла,
скоростной
спуск,
перерезание
горла
Une
puissante
ville
à
embrouille,
pente
glissante,
tu
sors
à
poils,
t'es
en
couilles,
t'as
merdé
Могущественный
запутанный
город,
скользкий
склон,
ты
выходишь
голым,
у
тебя
яйца,
ты
облажался
Gros,
cartonnés,
blanches
baskets,
Fred,
Cartier,
montures
en
bois
Толстые,
в
твердом
переплете,
белые
кроссовки,
Fred,
Cartier,
в
деревянной
оправе
Gros
schlass
et
fly
jackets,
rats
de
quartiers,
tricards
traînent
toujours
en
bas
Толстые
парни
и
летные
куртки,
квартальные
крысы,
придурки
все
еще
болтаются
внизу
Villiers
année
Chirac,,
l'escalade
et
les
kiffs
à
l'ancienne
Вилье
год
Ширака,,
скалолазание
и
старомодные
увлечения
Balades
en
équipe,
reste
pas
là
si
tu
portes
Karl
Kani,
Helly
Hansen
Командные
прогулки,
не
стой
там,
если
ты
носишь
Карла
Кани,
Хелли
Хансен
White
Reebok
Classic,
pas
de
boue,
tu
peux
te
faire
droiter
si
tu
l'abimes
Mom
and
Son
Son
Son,
никакой
грязи,
ты
можешь
получить
прямой,
если
испортишь
его
Le
coin
est
gâté,
bip
bip-moi,
je
te
rappelle
si
je
trouve
une
cabine
Угол
испорчен,
подай
мне
сигнал,
Я
перезвоню,
если
найду
кабину
Je
te
paye
si
je
trouve
une
combine,
sur
la
tête
de
mon
bob
Lacoste
Я
заплачу
тебе,
если
найду
комбинацию
на
голове
моего
Боба
Лакоста
Viens
on
va
s'ambiancer,
copines,
poss,
négro,
faudra
ranger
les
extincteurs
et
la
crosse
Пойдем,
мы
повеселимся,
подружки,
подружки,
ниггер,
нужно
убрать
огнетушители
и
приклад
V.A.L.
d'Oiseur...
В.
А.
Л.
Д'Оазер...
Cailleras
dans
le
sang,
on
peut
pas
changer
Камни
в
крови,
мы
не
можем
измениться
On
l'a
dans
le
sang,
on
peut
pas
changer...
Это
у
нас
в
крови,
мы
не
можем
измениться...
"Et
mes
baskets
blanches
vont
encore
morfler"
"И
мои
белые
кроссовки
снова
будут
хромать"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonin Gaelino M Bani, William Mundaya, Steve M Bani
Album
VLB
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.