Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 milliards sous le ciel
7 Milliarden unter dem Himmel
Loin
des
yeux,
près
du
cœur,
au-delà
des
barrières
Fern
den
Augen,
nah
am
Herzen,
jenseits
der
Barrieren
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Milli-Milliarden
unter
dem
Himmel
Et
nos
prières
sans
frontière
à
la
recherche
du
bonheur
Und
unsere
grenzenlosen
Gebete
auf
der
Suche
nach
dem
Glück
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Milli-Milliarden
unter
dem
Himmel
Qui
se
cherchent
Die
sich
suchen
Plus
de
grandes
tours,
moins
d'espace
Mehr
hohe
Türme,
weniger
Platz
Le
monde
tourne,
on
fait
du
surplace
Die
Welt
dreht
sich,
wir
treten
auf
der
Stelle
Plus
de
réseau,
moins
on
s'parle
vraiment
Mehr
Netz,
weniger
reden
wir
wirklich
miteinander
On
kiffe
en
surface;
l'enfer,
c'est
les
autres
dans
c'paradis
d'ciment
Wir
genießen
oberflächlich;
die
Hölle,
das
sind
die
anderen
in
diesem
Zementparadies
Plus
on
apprend,
moins
on
sait,
plus
on
l'dit,
moins
on
s'aime
Je
mehr
wir
lernen,
desto
weniger
wissen
wir,
je
mehr
wir
es
sagen,
desto
weniger
lieben
wir
uns
Des
villes
à
cran
sous
Tranxene,
des
bâtiments,
on
saigne
Städte
am
Rande
unter
Tranxene,
Gebäude,
wir
bluten
Y'a
plus
de
remèdes
et
moins
d'guérisons
Es
gibt
mehr
Heilmittel
und
weniger
Heilungen
Trop
d'merde,
plus
de
chaînes
de
télé
et
moins
d'vision
Zu
viel
Scheiße,
mehr
Fernsehsender
und
weniger
Vision
Plus
de
corps
mêlés,
de
chair,
plus
de
sexe
et
moins
d'envie
Mehr
vermischte
Körper,
Fleisch,
mehr
Sex
und
weniger
Verlangen
On
s'tue
à
gagner
sa
vie
sans
la
vivre
Wir
schuften
uns
zu
Tode,
um
unseren
Lebensunterhalt
zu
verdienen,
ohne
ihn
zu
leben
J'me
cherche
plus
de
technologie
et
moins
d'temps
Ich
suche
mich
selbst;
mehr
Technologie
und
weniger
Zeit
Plus
d'ogives,
de
tanks,
moins
d'logique,
plus
de
Printemps
Mehr
Sprengköpfe,
Panzer,
weniger
Logik,
mehr
Frühling
Plus
de
strass,
moins
de
héros,
moins
d'réel,
trop
d'reality-shows
Mehr
Strass,
weniger
Helden,
weniger
Reales,
zu
viele
Reality-Shows
À
l'échelle
d'la
planète,
on
est
des
rêves,
des
petites
choses
Im
Maßstab
des
Planeten
sind
wir
Träume,
kleine
Dinge
Sept
milliards
sous
le
ciel
à
vivre
ou
à
faire
semblant
Sieben
Milliarden
unter
dem
Himmel,
die
leben
oder
so
tun
als
ob
On
tombe,
on
s'lève,
on
danse,
on
vibre
en
attendant
Wir
fallen,
wir
stehen
auf,
wir
tanzen,
wir
vibrieren,
während
wir
warten
Loin
des
yeux,
près
du
cœur,
au-delà
des
barrières
Fern
den
Augen,
nah
am
Herzen,
jenseits
der
Barrieren
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Milli-Milliarden
unter
dem
Himmel
Et
nos
prières
sans
frontière
à
la
recherche
du
bonheur
Und
unsere
grenzenlosen
Gebete
auf
der
Suche
nach
dem
Glück
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Milli-Milliarden
unter
dem
Himmel
Qui
se
cherchent
Die
sich
suchen
À
mes
grands
frères:
salam,
à
mes
ancêtres:
salam
An
meine
großen
Brüder:
Salam,
an
meine
Vorfahren:
Salam
Sept
milliards
sous
un
ciel
artificiel:
salam
Sieben
Milliarden
unter
einem
künstlichen
Himmel:
Salam
Et
plus
on
saigne
et
moins
on
s'aime,
et
l'potentiel
s'alarme
Und
je
mehr
wir
bluten,
desto
weniger
lieben
wir
uns,
und
das
Potenzial
schlägt
Alarm
Plus
on
l'enseigne
et
moins
l'amour
est
essentiel,
salam
Je
mehr
wir
es
lehren,
desto
weniger
ist
die
Liebe
essenziell,
Salam
Plus
de
procédures,
moins
d'objectifs
Mehr
Prozeduren,
weniger
Ziele
Plus
de
murs,
plus
de
disques
durs
et
moins
de
mémoire
collective
Mehr
Mauern,
mehr
Festplatten
und
weniger
kollektives
Gedächtnis
J'm'en
fous
de
c'qu'ils
disent,
fuck
leurs
icônes
Mir
ist
egal,
was
sie
sagen,
fick
ihre
Ikonen
Pour
moi,
c'est
kif-kif,
plus
de
Chief
Keef,
moins
de
Biggie
Small
Für
mich
ist
es
Jacke
wie
Hose,
mehr
Chief
Keef,
weniger
Biggie
Small
Plus
de
roulette
russe,
moins
d'glamour,
moins
d'héritage
Mehr
russisches
Roulette,
weniger
Glamour,
weniger
Erbe
Plus
de
virus,
moins
d'amour,
plus
de
VIH
Mehr
Viren,
weniger
Liebe,
mehr
HIV
Plus
de
lâches,
moins
de
risques
forts
Mehr
Feiglinge,
weniger
große
Risiken
Plus
de
clashs,
plus
de
disques
d'or,
beaucoup
moins
de
disques
d'hommes
Mehr
Clashs,
mehr
Goldene
Schallplatten,
viel
weniger
Platten
von
Format
Plus
de
calmants
dans
mon
verre,
moins
d'expérience
et
j'me
vide
Mehr
Beruhigungsmittel
in
meinem
Glas,
weniger
Erfahrung
und
ich
leere
mich
aus
Plus
de
diamants
dans
mon
bled,
moins
d'espérance
de
vie
Mehr
Diamanten
in
meiner
Heimat,
weniger
Lebenserwartung
Plus
de
boss,
moins
de
Paris
sous
les
Bombes
Mehr
Bosse,
weniger
Paris
sous
les
Bombes
Plus
de
singles
bofs,
moins
de
Monsieur
Bors
sur
les
ondes
Mehr
lahme
Singles,
weniger
Monsieur
Bors
auf
Sendung
Loin
des
yeux,
près
du
cœur,
au-delà
des
barrières
Fern
den
Augen,
nah
am
Herzen,
jenseits
der
Barrieren
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Milli-Milliarden
unter
dem
Himmel
Et
nos
prières
sans
frontière
à
la
recherche
du
bonheur
Und
unsere
grenzenlosen
Gebete
auf
der
Suche
nach
dem
Glück
Sept
milliards
sur
Terre,
près
de
sept
milli-milliards
sous
le
ciel
Sieben
Milliarden
auf
der
Erde,
fast
sieben
Milli-Milliarden
unter
dem
Himmel
Qui
se
cherchent
Die
sich
suchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Marc Kasparian, Youssoupha Olito Mabiki, Lino, Zaho
Album
Requiem
date of release
12-01-2015
Attention! Feel free to leave feedback.