Lino - Interview - translation of the lyrics into German

Interview - Linotranslation in German




Interview
Interview
Sous les éclats de rire de la foudre et le chant des armes
Unter dem Gelächter des Blitzes und dem Gesang der Waffen
Ce monde sale la poudre parle et le ciel boude
Diese schmutzige Welt, wo das Pulver spricht und der Himmel schmollt
Une larme de sky pour nos morts, ceux que le sort poignarde
Eine Träne Sky für unsere Toten, die das Schicksal erdolcht
Maman, Dieu te garde, je sais que Papa nous regarde depuis les cieux
Mama, Gott behüte dich, ich weiß, Papa sieht uns vom Himmel aus zu
Depuis mes yeux via ma bouche, lâche ce qui me touche vieux
Aus meinen Augen durch meinen Mund, lass raus, was mich berührt, Alter
Je couche sur le faf ce monde vicieux pour ceux de ma couche
Ich bringe aufs Papier diese bösartige Welt für die aus meiner Schicht
J'accouche ces mots seul dans ma putain de chambre
Ich gebäre diese Worte allein in meinem verdammten Zimmer
Deux mille un, mardi, le onze septembre
Zweitausendeins, Dienstag, der elfte September
Okay, nom et surnom?
Okay, Name und Spitzname?
L.I.N.O dit Monsieur putain d'Bors'
L.I.N.O., genannt Monsieur verdammter Bors'
Date de naissance?
Geburtsdatum?
23 / 05 / 74
23 / 05 / 74
Où?
Wo?
C.O.N.G.O. Brazza-putain d'-ville
K.O.N.G.O. Brazza-verdammte-Stadt
Y'a pas d'hasard j'arrive en France en 75
Es gibt keinen Zufall, ich komme '75 nach Frankreich
Ton enfance?
Deine Kindheit?
Bordeaux, Lyon, Eaubonne, j'grandis dans l'95
Bordeaux, Lyon, Eaubonne, ich wachse im 95er auf
Ton premier crime au microphone?
Dein erstes Verbrechen am Mikrofon?
C'était en 95
Das war '95
Qu'est-ce qui t'inspire?
Was inspiriert dich?
La vie dans c'qu'elle a d'meilleur et d'pire
Das Leben, in allem, was es an Bestem und Schlechtestem bietet
Mes frayeurs, l'monde, la fumée qu'j'inspire, j'expire
Meine Ängste, die Welt, der Rauch, den ich einatme, ausatme
J'suis pas un putain d'player
Ich bin kein verdammter Player
J'aspire à autre chose
Ich strebe nach etwas anderem
À quoi?
Wonach?
M'arracher ailleurs, bâtir un empire, avant l'saut d'm'investir
Mich woanders losreißen, ein Imperium aufbauen, bevor ich den Sprung wage, mich zu investieren
Dans l'son?
In die Musik?
Entre autres, faut dire, dans c'biz
Unter anderem, muss man sagen, in diesem Biz
Y'a un paquet d'rageux, pour trop d'mauvais payeurs
Gibt 'ne Menge Hater, zu viele schlechte Zahler
T'as des héros?
Hast du Helden?
Ali Mohammed, Malcolm le Rouquin, des gars d'en-dessous
Ali Mohammed, Malcolm der Rote, Jungs von unten
Ton meilleur bouquin?
Dein bestes Buch?
"L'Art de la Guerre" de Sun Tzu
"Die Kunst des Krieges" von Sun Tzu
Aucun regret?
Kein Bedauern?
Nan, aucun, si p't-être un, mais j'ai du mal à m'en souvenir
Nee, keins, wenn vielleicht eins, aber ich kann mich schwer daran erinnern
J'devais être saoûl
Ich muss betrunken gewesen sein
Okay, de quoi on pourrait parler, ah ouais
Okay, worüber könnten wir reden, ah ja
Ton meilleur chanteur?
Dein bester Sänger?
La liste est longue, mais j'dirais Bob Marley
Die Liste ist lang, aber ich würde Bob Marley sagen
Pour "Redemption Song"
Wegen "Redemption Song"
La meilleure arme?
Die beste Waffe?
Le savoir
Das Wissen
C'est vrai dans c'monde corrompu
Das stimmt in dieser korrupten Welt
Mais bon un shlass ou un calibre c'est pas mal non plus
Aber hey, ein Shlass oder ein Kaliber ist auch nicht schlecht
Et la politique?
Und die Politik?
Un bon président, c'est un mort, y'a pas d'miracle
Ein guter Präsident ist ein toter, es gibt keine Wunder
Les gens s'demandent pourquoi on a râté Chirac sur les Champs
Die Leute fragen sich, warum man Chirac auf den Champs verfehlt hat
Ghetto star?
Ghetto Star?
Le label, ma clique, Villiers-le-Bel connexion
Das Label, meine Clique, Villiers-le-Bel Connection
T'as connu d'bons flics?
Hast du gute Bullen gekannt?
Nan, j'ai pas compris la question
Nee, ich hab die Frage nicht verstanden
Okay
Okay
Y'a la fin, les moyens, et l'premier justifie l'autre
Es gibt das Ziel, die Mittel, und ersteres rechtfertigt letzteres
A rien j'étais bon avant d'toucher un stylo
In nichts war ich gut, bevor ich einen Stift anfasste
J'réponds au signalement A.R.S.E.November India Kilo
Ich entspreche der Beschreibung A.R.S.E.November India Kilo
J'prends l'beurre et son oseille, on sort du lot
Ich nehme die Kohle und das Geld, wir heben uns von der Masse ab
Ma clique et moi, l'industrie prend peur
Meine Clique und ich, die Industrie kriegt Angst
Du populo j'suis la voix, ça pue l'calibre en pleurs
Vom einfachen Volk bin ich die Stimme, es stinkt nach weinendem Kaliber
Le bitume staphilo, le beat tue, j'deale de l'espoir
Der Asphalt Staphylokokkenverseucht, der Beat tötet, ich deale Hoffnung
A la zic j'm'accroche, sors le tos-ma, j'ai mis un blaze sur tes cauchemars
An die Mucke klammere ich mich, hol das Material raus, ich hab' einen Namen auf deine Albträume gesetzt
Ton avis on s'en branle, nous on navigue en eau trouble
Deine Meinung ist uns scheißegal, wir navigieren in trüben Gewässern
C'est pas du Rembrandt nos graphs, souvent nos demains mènent au trou
Unsere Graffs sind kein Rembrandt, oft führt unser Morgen ins Loch
Trop souvent même, ils disent; c'est fade
Zu oft sogar, sagen sie; es ist fade
Ca fait danser, ou ça blesse
Es bringt zum Tanzen, oder es verletzt
Loin du vide, j'm'évade comme François Besse, si tu piges
Weit weg von der Leere, ich entkomme wie François Besse, wenn du kapierst
La concurrence?
Die Konkurrenz?
J'la baise
Ich ficke sie
Ton territoire?
Dein Territorium?
C'est j'pisse, sur la braise, danse
Da wo ich hinpisse, auf die Glut, tanz
Ton premier texte?
Dein erster Text?
C'était à douze piges
Das war mit zwölf
Ton meilleur MC?
Dein bester MC?
NaS
NaS
Meilleur album rap?
Bestes Rap-Album?
Illmatic et Chronic de Dre
Illmatic und Chronic von Dre
Le son d'la basse?
Der Sound vom Bass?
De force ou de gré
Mit Gewalt oder Güte
Ta devise?
Dein Motto?
Ce qui ne tue pas renforce ta carrosserie
Was dich nicht umbringt, stärkt deine Karosserie
J'vois d'quoi tu parles
Ich seh', was du meinst
Les putes qui jactent renforcent ma carrosserie
Die Nutten, die labern, stärken meine Karosserie
Pour toi l'rap c'est...?
Für dich ist Rap...?
Les cordes vocales, la bouche du ghetto
Die Stimmbänder, der Mund des Ghettos
J'le dit au cas ils auraient oublié une fois hors d'l'étau
Ich sag's, falls sie es vergessen haben, sobald sie aus dem Schraubstock raus sind
Crois pas ta fouf quand elle prétend ne plus s'rappeller le nom d'mon gang
Glaub deiner Tussi nicht, wenn sie behauptet, sich nicht mehr an den Namen meiner Gang zu erinnern
Mais surtout crois la si elle te dit qu'elle l'avait sur le bout d'la langue
Aber glaub ihr vor allem, wenn sie dir sagt, dass sie ihn auf der Zunge hatte
La misère?
Das Elend?
Ça pousse le taux d'criminalité
Das treibt die Kriminalitätsrate hoch
Et l'gent-ar?
Und die Kohle?
Ca fait pas d'amis, mais des ennemis de meilleurs qualités
Das schafft keine Freunde, aber Feinde von besserer Qualität
Le succès?
Der Erfolg?
J'm'en tape, j'suis l'même homme
Ist mir egal, ich bin derselbe Mann
Celui qui t'chie des rimes atomiques
Derjenige, der dir atomare Reime scheißt
Une prod gonflée à l'uranium enrichi
Eine Produktion, aufgepumpt mit angereichertem Uran
Ouais j'ai saisi. Tes meilleurs films?
Yeah, hab's kapiert. Deine besten Filme?
Casino, La Cité de Dieu, Buttman au Brésil, Snatch, et tous les Tarantino
Casino, City of God, Buttman in Brasilien, Snatch und alle Tarantinos
John Woo, le Killer, toutes les bombes de Hong Kong
John Woo, The Killer, alle Kracher aus Hong Kong
Le mot d'la fin?
Das Schlusswort?
C'est que le début
Das ist erst der Anfang
Okay mec, moi j'ai mon compte
Okay Kumpel, für mich reicht's
écris par Alexis Galinier ;) A2LIR
geschrieben von Alexis Galinier ;) A2LIR





Writer(s): lino, gallegos


Attention! Feel free to leave feedback.