Linton Kwesi Johnson - Five Nights Of Bleeding - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Linton Kwesi Johnson - Five Nights Of Bleeding




Five Nights Of Bleeding
Пять ночей кровопролития
Madness, madness
Безумие, безумие,
Madness tight on the heads of the rebels
Безумие плотно сжимает головы бунтарей.
The bitterness erup's like a heart blas'
Горечь извергается, как взрыв сердца.
Broke glass, ritual of blood an' a-burnin'
Разбитое стекло, ритуал крови и огня,
Served by a cruelin' fighting
Обряд жестокой и беспощадной борьбы.
5 nights of horror and of bleeding
Пять ночей ужаса и кровопролития.
Broke glass, cold blades as sharp as the eyes of hate
Разбитое стекло, холодные лезвия, острые, как глаза, полные ненависти.
And the stabbin', it's
И эти удары ножом...
War amongs' the rebels
Это война среди восставших.
Madness, madness, war
Безумие, безумие, война.
Night number one was in Brixton
Ночь первая была в Брикстоне.
Sofrano B sound system
Звуковая система "Сопрано Б".
'Im was a-beatin' up the riddim with a fire
Он раскачивал ритм с огнём,
'Im comin' down his reggae reggae wire
Он нёсся по своему регги-проводу.
It was a sound checkin' down your spinal column
Это была проверка звука, проходящая сквозь твой позвоночник,
A bad music tearin' up your flesh
Жестокая музыка, разрывающая твою плоть.
An' the rebels dem start a fighting
И бунтари начали драться.
De youth dem just tun wild, it's
Молодежь просто обезумела, это
War amongs' the rebels
Война среди восставших.
Madness, madness, war
Безумие, безумие, война.
Night number two down at Sheppard's
Ночь вторая в Шеппардс,
Right up Railton road
Прямо на Рейлтон-роуд.
It was a night name friday when ev'ryone was high on brew or drew(?)
Это была ночь под названием пятница, когда все были под кайфом от выпивки или травы,
A pound or two worth of Kali
Фунт или два "Кали".
Sound comin' down of the king's music iron
Звук, доносящийся из музыкального железа короля,
The riddim just bubblin' an' backfirin'
Ритм, бурлящий и дающий обратную тягу.
Ragin' an' risin'
Неистовый и бушующий,
When suddenly the music cut -
Как вдруг музыка оборвалась.
Steelblade drinkin' blood in darkness, it's
Стальное лезвие пьет кровь во тьме, это
War amongs' the rebels
Война среди восставших.
Madness, madness, war
Безумие, безумие, война.
Night number three, over the river
Ночь третья, за рекой,
Right outside the Rainbow
Прямо у "Радуги".
Inside James Brown was screamin soul
Внутри Джеймс Браун выкрикивал соул,
Outside the rebels were freezin' cold
Снаружи бунтари замерзали от холода.
Babylonian tyrants descended
Явились вавилонские тираны,
Bounced on the brothers who were bold
Набросились на смельчаков.
So with a flick of the wris', a jab and a stab
Поэтому одним движением запястья, ударом и уколом
The song of hate was sounded
Была исполнена песнь ненависти,
The pile of oppression was vomited
Груз угнетения был сброшен.
And two policemen wounded
И двое полицейских ранены.
Righteous, righteous war
Праведная, праведная война.
Night number four at the blues dance, abuse dance
Ночь четвертая на блюзовых танцах, на танцах насилия.
Two rooms packed and the pressure pushin' up
Две комнаты забиты, давление нарастает.
Hot, hotheads
Горячие головы.
Ritual of blood in the blues dance
Ритуал крови на блюзовых танцах.
Broke glass splintering, fire
Разбитое стекло, осколки, огонь.
Axes, blades, brain blas'
Топоры, лезвия, взрывы мозгов.
Rebellion rushin' down the wrong road
Восстание мчится по неверному пути.
Storm blowin' down the wrong tree
Буря валит не то дерево.
And Leroy bleeds near death on the fourth night
И Лирой истекает кровью на четвертую ночь,
In a blues dance, on a black rebellious night, it's
На блюзовых танцах, в черную ночь бунта, это
War amongs' the rebels
Война среди восставших.
Madness, madness, war
Безумие, безумие, война.
Night number five at the telegraph
Ночь пятая в "Телеграфе".
Vengeance walk thru de doors
Месть входит в двери.
So slow, so smooth
Так медленно, так плавно,
So tight and ripe and -smash!
Так напряженно, зрело и - бах!
Broke glass, a bottle finds a head
Разбитое стекло, бутылка находит голову.
And the shell of the fire heard -crack!
И слышен треск огня!
The victim feels fear
Жертва чувствует страх,
Finds hands, holds knife, finds throat
Находит руки, сжимает нож, находит горло.
Oh, the stabbins and the bleedin' and the blood, it's
О, эти удары, и кровь, и кровопролитие, это
War amongs' the rebels
Война среди восставших.
Madness, madness, war
Безумие, безумие, война.





Writer(s): Linton Kwesi Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.