Lyrics and translation Linton Kwesi Johnson - Independent Intavenshan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independent Intavenshan
Независимое вмешательство
Mek
them
gwaan
Пусть
себе
делают,
No
outcome
Ничего
из
этого
не
выйдет,
But
a
reel
of
the
real
writers
storm
Кроме
как
урагана
настоящих
писателей.
Mek
them
gwaan
Пусть
себе
делают,
No
outcome
Ничего
из
этого
не
выйдет,
But
a
wheel
of
the
real
writers
storm
Кроме
как
вихря
настоящих
писателей.
What
a
cheek
Какая
наглость,
Them
think
we
meek
Они
думают,
мы
кроткие,
And
we
can't
speak
up
for
we
self
И
не
можем
постоять
за
себя.
What
a
cheek
them
think
we're
weak
Какая
наглость,
они
думают,
мы
слабые,
When
we
can't
stand
up
'pon
we
feet
Что
не
можем
стоять
на
ногах.
But
make
them
gwaan
Но
пусть
себе
делают,
No
outcome
Ничего
из
этого
не
выйдет,
But
a
reel
of
the
real
writers
storm
Кроме
как
урагана
настоящих
писателей.
Mek
them
gwaan
Пусть
себе
делают,
No
outcome
Ничего
из
этого
не
выйдет,
For
in
the
end
we'll
walk
thru
the
storm
Потому
что
в
конце
концов
мы
пройдем
сквозь
бурю.
The
SWE
can't
set
we
free
Социалистическая
рабочая
партия
не
может
освободить
нас,
The
IMG
can't
do
it
for
we
Рабочее
движение
не
может
сделать
это
за
нас,
The
communist
party
Коммунистическая
партия?
Cho'
them
too
arty-farty
Да
они
чересчур
высокомерны.
And
the
labour
rights
men
А
защитники
прав
рабочих
Not
go
fight
for
your
rights
Не
будут
бороться
за
твои
права.
So
mek
them
gwaan
Так
что
пусть
себе
делают,
No
outcome
Ничего
из
этого
не
выйдет,
But
in
the
end
as
we'll
walk
right
thru
the
storm
Потому
что
в
конце
концов
мы
пройдем
сквозь
эту
бурю.
So
mek
them
gwaan
Так
что
пусть
себе
делают,
No
outcome
Ничего
из
этого
не
выйдет,
But
in
the
end
as
we'll
walk
right
thru
the
storm
Потому
что
в
конце
концов
мы
пройдем
сквозь
эту
бурю.
What
a
cheek
Какая
наглость,
Them
think
we
meek
Они
думают,
мы
кроткие,
And
we
can't
speak
up
for
we
self
И
не
можем
постоять
за
себя.
What
a
cheek
Какая
наглость,
Them
think
we
weak
Они
думают,
мы
слабые,
And
we
can't
stand
up
'pon
we
feet
Что
не
можем
стоять
на
ногах.
But
make
them
gwaan
Но
пусть
себе
делают,
No
outcome
Ничего
из
этого
не
выйдет,
And
in
the
ends
we'll
walk
right
thru
the
storm
И
в
конце
концов
мы
пройдем
сквозь
эту
бурю.
So
make
them
gwaan
Так
что
пусть
себе
делают,
No
outcome
Ничего
из
этого
не
выйдет,
And
in
the
ends
we'll
walk
right
thru
the
storm
И
в
конце
концов
мы
пройдем
сквозь
эту
бурю.
The
CRE
can't
set
me
free
Комиссия
по
расовому
равенству
не
может
освободить
меня,
The
TUC
can't
do
it
for
me
Конгресс
тред-юнионов
не
может
сделать
это
за
меня,
The
Liberal
Party
them
is
not
very
hearty
Либеральная
партия
не
очень-то
и
решительна,
And
the
Tory
Party
А
Консервативная
партия...
I
no
feel
no
party
Я
не
чувствую
никакой
“вечеринки”.
So
mek
them
gwaan
Так
что
пусть
себе
делают,
No
outcome
Ничего
из
этого
не
выйдет,
But
a
reel
of
the
real
writers
storm
Кроме
как
урагана
настоящих
писателей.
So
mek
them
gwaan
Так
что
пусть
себе
делают,
No
outcome
Ничего
из
этого
не
выйдет,
But
a
wheel
of
the
real
writers
storm
Кроме
как
вихря
настоящих
писателей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Linton Kwesi Johnson
Attention! Feel free to leave feedback.