Linton Kwesi Johnson - Reggae Fi Radni - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Linton Kwesi Johnson - Reggae Fi Radni




Reggae Fi Radni
Регги для Родни
You nuh see how de clou' them jus' came sit upon me dream
Дорогая, разве ты не видишь, как тучи нависли над моим сном?
Came sit upon me dream like a dark silk screen
Нависли над моим сном, словно темный шелковый экран,
A dark silk screen over de vision I had seen
Темный шелковый экран, закрывающий видение, которое я видел,
Vision I had seen, the vision I had seen
Видение, которое я видел, видение, которое я видел.
So me say that Walter Radni was a victim of hate
И я говорю, что Уолтер Родни стал жертвой ненависти,
Someone say that him gone thru heaven's gate
Кто-то говорит, что он прошел врата небесные,
Someone that Walter Radni shouldn't tek up his true weight
Кто-то говорит, что Уолтер Родни не должен был брать на себя всю тяжесть,
An' go carry 'pon 'im back like 'im de weary man a rock
И нести ее на спине, словно он усталый скалонос.
But look how de clou' dem jus' came sat upon me dream
Но посмотри, как тучи нависли над моим сном,
Came sit upon me dream like a shout or a scream
Нависли над моим сном, словно крик или вопль,
A shout or a scream or a really ugly scene
Крик или вопль, или поистине ужасная сцена,
That awake me from the dream an' alert me to the scheme
Которая разбудила меня ото сна и предупредила о заговоре.
So me say that Walter Radni was a prisoner of fate
И я говорю, что Уолтер Родни был пленником судьбы,
Someone say that him gone thru de hero's gate
Кто-то говорит, что он прошел врата героя,
Someone say that Walter Radni couldn't tek his true weight
Кто-то говорит, что Уолтер Родни не смог вынести своей ноши,
So 'im tek it off 'im back an' go pick it 'pon 'im lap
Поэтому он снял ее со спины и положил себе на колени,
An' go fall in a trap, an' Sam Burnham get it drop
И попал в ловушку, а Сэм Бернхем ее захлопнул.
But look how me dream come jus' get blown to smithereen
Но посмотри, как мой сон разлетелся вдребезги,
Came blown to smithereen ina de miggle of the dream
Разлетелся вдребезги посреди сна,
Miggle of the dream before de peeple dem come in
Посреди сна, прежде чем люди пришли,
Peeple dem come in, the peeple dem come in
Люди пришли, люди пришли.
So me say that Walter Radni was no shark fi de sea
И я говорю, что Уолтер Родни не был морской акулой,
An' all that him did wan' was fi set 'im peeple free
И все, чего он хотел, это освободить свой народ,
Wi' de workers an' de peasan's him should a corporate
Он должен был объединиться с рабочими и крестьянами,
But like a fish to de hook, 'im go bite 'pon Burnham bait
Но, как рыба на крючок, он клюнул на наживку Бернхема.
You nuh see how me dream come jus' get blown to smithereen
Разве ты не видишь, как мой сон разлетелся вдребезги,
An' blown to smithereen ina de miggle of the dream
Разлетелся вдребезги посреди сна,
Miggle of the dream before de really crucial scene
Посреди сна, перед самой важной сценой,
The really crucial scene when the peeple dem come in
Самой важной сценой, когда люди пришли.





Writer(s): Linton Kwesi Johnson


Attention! Feel free to leave feedback.