Lyrics and translation Lío - Les brunes comptent pas pour des prunes (long version club)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les brunes comptent pas pour des prunes (long version club)
Шатенки не пустое место (длинная клубная версия)
Répète
en
chœur
que
les
hommes
préfèrent
les
blondes
твердят
в
один
голос,
что
мужчины
предпочитают
блондинок,
Qu'ils
fondent
Что
они
тают,
Pour
une
décolorée
en
moins
d'une
seconde
Увидев
обесцвеченную
красотку,
меньше
чем
за
секунду.
J'ai
l'impression
qu'ils
confondent
У
меня
такое
чувство,
что
они
путают,
Et
la
joconde,
à
moins
qu'on
la
tonde
Её
с
Моной
Лизой,
разве
что
если
её
остричь.
C'est
quand
même
bien
une
brune
Она
ведь,
всё-таки,
шатенка.
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Шатенки
не
пустое
место.
Certaines,
brunettes
se
font
appeler
Некоторые
брюнетки
называют
себя
Des
blonds
vénitiennes
vilaines
Венецианскими
блондинками,
хитрые
лисицы.
Menteuses,
elles
trichent,
et
puis
à
quoi
ça
les
mène
Лгуньи,
они
жульничают,
и
к
чему
это
их
приводит?
Il
faudrait
qu'on
les
prévienne
Кто-нибудь
должен
их
предупредить,
Sophia
Loren,
j'suis
pas
daltonienne
Софи
Лорен,
я
же
не
дальтоник.
C'est
quand
même
bien
une
brune
Она
ведь,
всё-таки,
шатенка.
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Шатенки
не
пустое
место.
On
a
du
caractère,
et
dans
nos
artères
У
нас
есть
характер,
и
в
наших
артериях
C'est
du
sang
chaud
qui
coule
Течёт
горячая
кровь,
On
la
joue
pas
cool.
Attention
aux
brunes
Мы
не
строим
из
себя
недотрог.
Берегитесь
шатенок!
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Шатенки
не
пустое
место.
On
a
plus
d'idées,
que
les
péroxydées
У
нас
больше
идей,
чем
у
перекисей,
C'est
sûr
qu'on
en
jette
Это
точно,
мы
выглядим
эффектнее,
Plus
que
les
blondinettes
Чем
эти
блондиночки.
On
a
plus
d'éclat,
que
ces
pauvres
filles-là
У
нас
больше
блеска,
чем
у
этих
бедняжек,
Et
puis
voilà
Вот
так
вот.
Et
même
si
tout
le
monde
И
даже
если
все
вокруг
Répète
en
chœur
que
les
hommes
préfèrent
les
blondes
твердят
в
один
голос,
что
мужчины
предпочитают
блондинок,
Qu'ils
fondent
Что
они
тают,
Pour
une
décolorée
en
moins
d'une
seconde
Увидев
обесцвеченную
красотку,
меньше
чем
за
секунду.
J'ai
l'impression
qu'ils
confondent
У
меня
такое
чувство,
что
они
путают,
Et
la
joconde,
à
moins
qu'on
la
tonde
Её
с
Моной
Лизой,
разве
что
если
её
остричь.
C'est
quand
même
bien
une
brune
Она
ведь,
всё-таки,
шатенка.
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes
Шатенки
не
пустое
место.
On
a
du
caractère,
et
dans
nos
artères
У
нас
есть
характер,
и
в
наших
артериях
C'est
du
sang
chaud
qui
coule
Течёт
горячая
кровь,
On
la
joue
pas
cool.
Attention
aux
brunes
Мы
не
строим
из
себя
недотрог.
Берегитесь
шатенок!
Les
brunes
comptent
pas
pour
des
prunes.
Шатенки
не
пустое
место.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Duvall, Marc Moulin, Jacques Duvall
Attention! Feel free to leave feedback.