Lío - Nunca Mais - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lío - Nunca Mais




Nunca Mais
Больше никогда
Olhei e enxerguei sua dor
Я смотрел и видел твою боль,
Vi o quanto se humilhou
Видел, как ты унижалась.
Sei que a marca ficou
Знаю, этот след остался.
Ei, Eu sou o teu remidor
Эй, Я твой искупитель,
Do tempo, Eu sou o Senhor
Временем повелеваю Я.
Levanta a resposta chegou
Поднимись, ответ пришел.
Desertos não duram pra sempre
Пустыни не вечны,
Por mais que a pressão aumente
Даже если давление растет,
Aguente, filho aguente
Терпи, милая, терпи.
Nunca mais te chamarão desamparado
Больше никогда тебя не назовут брошенной,
Nunca mais
Больше никогда.
Te olharão como alguém que foi desprezado
Не посмотрят на тебя, как на отвергнутую,
Nunca mais
Больше никогда.
Nunca mais te chamarão desamparado
Больше никогда тебя не назовут брошенной,
Nunca mais
Больше никогда.
Te olharão como alguém que foi desprezado
Не посмотрят на тебя, как на отвергнутую,
Nunca mais
Больше никогда.
Diz o Senhor
Говорит Господь.
Desertos não duram pra sempre
Пустыни не вечны,
Por mais que a pressão aumente
Даже если давление растет,
Aguente, filho aguente
Терпи, милая, терпи.
Nunca mais te chamarão desamparado
Больше никогда тебя не назовут брошенной,
Nunca mais
Больше никогда.
Te olharão como alguém que foi desprezado
Не посмотрят на тебя, как на отвергнутую,
Nunca mais
Больше никогда.
Nunca mais te chamarão desamparado
Больше никогда тебя не назовут брошенной,
Nunca mais
Больше никогда.
Te olharão como alguém que foi desprezado
Не посмотрят на тебя, как на отвергнутую,
Nunca mais
Больше никогда.
Diz o Senhor
Говорит Господь.
Eis que Eu faço coisa nova
Вот, Я творю новое,
Te dou um rumo novo
Даю тебе новый путь,
Te ensino a lutar
Учу тебя бороться.
Estou removendo este fardo
Я снимаю это бремя,
Prossiga para o alvo
Стремись к цели
E não olhe para trás
И не оглядывайся назад.
Nunca mais
Больше никогда,
Nunca mais
Больше никогда,
Nunca mais
Больше никогда
Te chamarão, te chamarão desamparado
Тебя не назовут, не назовут брошенной,
Nunca mais
Больше никогда.
Te olharão como alguém que foi desprezado
Не посмотрят на тебя, как на отвергнутую,
Nunca mais
Больше никогда.
Nunca mais te chamarão desamparado
Больше никогда тебя не назовут брошенной,
Nunca mais
Больше никогда.
Te olharão como alguém que foi desprezado
Не посмотрят на тебя, как на отвергнутую,
Nunca mais
Больше никогда.
Diz o Senhor
Говорит Господь.
Assim diz o Senhor
Так говорит Господь.





Writer(s): Dorival Caymmi


Attention! Feel free to leave feedback.