Lyrics and translation Lío - Suite Sixtine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
n'ai
pas
une
minute
de
plus
que
mes
16
ans
Я
ни
на
минуту
старше,
чем
мне
было
16
Il
m'appelle
petite
pute
et
des
noms
déplaisants
Он
называет
меня
маленькой
шлюхой
и
гадкими
именами.
Samedi
soir,
si
je
danse,
dois-je
m'en
confesser?
В
субботу
вечером,
если
я
танцую,
должен
ли
я
признаться
в
этом?
Est-ce
que
comme
pénitence,
je
mérite
la
fessée?
Заслуживаю
ли
я
наказания
в
качестве
наказания?
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Même
si
c'est
vrai
au
fond
que
je
ne
suis
pas
un
ange
Даже
если
в
глубине
души
я
не
ангел
Comme
ceux
des
plafonds
que
peignait
Michel
Ange
Как
те
потолки,
которые
расписывал
Микеланджело.
Pourquoi
me
reprocher
la
faute
originelle?
Зачем
винить
меня
за
первоначальную
ошибку?
Je
ne
suis
pas
trop
moche
et
ce
serait
criminel
Я
не
такой
уж
и
уродливый,
и
это
было
бы
преступлением
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Au
nom
du
Père,
du
Fils
et
du
Saint-Esprit
Во
имя
отца,
сына
и
святого
духа
Ne
me
jugez
pas
trop
durement,
je
vous
en
prie
Пожалуйста,
не
судите
меня
слишком
строго.
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Suis-je
un
démon?
J'ignore
si
c'est
vrai,
il
le
dit
Я
демон?
Я
не
знаю,
правда
ли
это,
он
это
говорит
Mais
est-ce
que
mon
seigneur
ira
au
paradis?
Но
попадет
ли
мой
господин
в
рай?
Y
a
aucun
déshonneur
s'il
n'aime
pas
rester
seul
Нет
ничего
постыдного,
если
он
не
любит
оставаться
один
Je
n'suis
qu'une
faute
mineure,
mais
suis-je
bien
la
seule?
Я
всего
лишь
небольшая
ошибка,
но
я
один
такой?
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Séminaires
et
conclaves
loin
de
moi,
que
fait-il?
Семинары
и
конклавы
вдали
от
меня,
чем
он
занимается?
Me
veut-il
comme
esclave?
Eh
bien,
ainsi
soit-il
Хочет
ли
он,
чтобы
я
был
рабом?
Ну
да
будет
так
Aujourd'hui
c'est
dimanche,
moi
je
l'aime,
mais
lui?
Сегодня
воскресенье,
я
люблю
его,
но
он?
Si
la
fumée
est
blanche,
ça
veut
dire
que
c'est
"oui"
Если
дым
белый,
значит,
да.
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Au
nom
du
Père,
du
Fils
et
du
Saint-Esprit
Во
имя
отца,
сына
и
святого
духа
Ne
me
jugez
pas
trop
durement,
je
vous
en
prie
Пожалуйста,
не
судите
меня
слишком
строго.
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Je
n'ai
pas
une
minute
de
plus
que
mes
16
ans
Я
ни
на
минуту
старше,
чем
мне
было
16
Il
m'appelle
petite
pute
et
des
noms
déplaisants
Он
называет
меня
маленькой
шлюхой
и
гадкими
именами.
Samedi
soir,
si
je
danse,
dois-je
m'en
confesser?
В
субботу
вечером,
если
я
танцую,
должен
ли
я
признаться
в
этом?
Est-ce
que
comme
pénitence,
je
mérite
la
fessée?
Заслуживаю
ли
я
наказания
в
качестве
наказания?
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Au
nom
du
Père,
du
Fils
et
du
Saint-Esprit
Во
имя
отца,
сына
и
святого
духа
Ne
me
jugez
pas
trop
durement,
je
vous
en
prie
Пожалуйста,
не
судите
меня
слишком
строго.
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Suite
sixtine,
suite
sixtine
Сикстинская
сюита,
Сикстинская
сюита
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Verwilghen Eric Pierre L M, Arondel Patrick Francois
Attention! Feel free to leave feedback.