Lion Reggae - Te Fuiste - translation of the lyrics into German

Te Fuiste - Lion Reggaetranslation in German




Te Fuiste
Du Gingst Weg
Cuando yo te vi por primera vez
Als ich dich zum ersten Mal sah
Sentí una energía que no pude comprender
Spürte ich eine Energie, die ich nicht verstehen konnte
Pues mi corazón se empezó a mover
Denn mein Herz begann sich zu bewegen
Extrañamente, inexplicablemente
Seltsamerweise, unerklärlicherweise
Le pedí a Dios que me mostrara que hacer
Ich bat Gott, mir zu zeigen, was ich tun sollte
Con toda esa alegría que fluía en mi ser
Mit all dieser Freude, die in meinem Wesen floss
Del dulce de tus ojos yo me antojé
Nach der Süße deiner Augen sehnte ich mich
Y me convencí, te lo tenía que decir
Und ich überzeugte mich, ich musste es dir sagen
Todo era natural, no existía ningún plan
Alles war natürlich, es gab keinen Plan
Parecía que la vida me intentaba amar
Es schien, als ob das Leben versuchte, mich zu lieben
Sentí seguridad para enfrentar la realidad
Ich fühlte Sicherheit, um der Realität entgegenzutreten
Y ni siquiera me supuse que podría pasar
Und ich ahnte nicht einmal, was passieren könnte
Y con el tiempo me empecé a enamorar
Und mit der Zeit begann ich, mich zu verlieben
De esas lindas cosquillitas que me hacían volar
In dieses schöne Kribbeln, das mich fliegen ließ
Bajo la luna te dediqué la verdad
Unter dem Mond widmete ich dir die Wahrheit
Y mutuamente lo insinuaste, me querías amar
Und gegenseitig deutetest du es an, du wolltest mich lieben
Pero te fuiste, como el frío del
Aber du gingst weg, wie die Kälte des
Invierno que es fugaz y en verano ya no está
Winters, die flüchtig ist und im Sommer nicht mehr da ist
Te fuiste, y no te alcancé
Du gingst weg, und ich erreichte dich nicht
Muy rápido corrí pero luego no te vi
Ich rannte sehr schnell, aber dann sah ich dich nicht mehr
Te fuiste, como aquella sed
Du gingst weg, wie jener Durst
Que tuve alguna vez, pero que sacié al beber
Den ich einmal hatte, aber den ich beim Trinken stillte
Te fuiste, y no te encontré
Du gingst weg, und ich fand dich nicht
La brisa te atrapó y tu olor desvaneció
Die Brise fing dich ein und dein Duft verflog
Traté de encontrarte para dialogar
Ich versuchte, dich zu finden, um zu reden
Pero tu silueta no me quiso acompañar
Aber deine Silhouette wollte mich nicht begleiten
Hacia el bosque te vi caminar
Ich sah dich in Richtung Wald gehen
Y antes de marcharte me miraste una vez más
Und bevor du gingst, sahst du mich noch einmal an
Mi voz sonó y te compartí
Meine Stimme erklang und ich teilte dir mit
Que me gustaba todo lo que había en ti
Dass mir alles gefiel, was an dir war
Pero que si querías sólo mi amistad
Aber wenn du nur meine Freundschaft wolltest
No tenías que dudar yo te la iba a brindar
Musstest du nicht zögern, ich würde sie dir anbieten
Escuche tu suspirar y a tus labios vi contar
Ich hörte dein Seufzen und sah deine Lippen erzählen
Que estabas muy enamorada de hablar
Dass du sehr in mich verliebt warst, das erzählten deine Lippen
Pero que en realidad no había posibilidad
Aber dass es in deiner Realität keine Möglichkeit gab
Porque yo no era tu hombre ideal
Weil ich nicht dein idealer Mann war
Esos recuerdos, me hicieron pensar
Diese Erinnerungen brachten mich zum Nachdenken
Y no creo que el tiempo nos regale otra oportunidad
Und ich glaube nicht, dass die Zeit uns eine weitere Chance schenken wird
Te agradezco tu sinceridad
Ich danke dir für deine Aufrichtigkeit
Esos momentos que vivimos, bella inspiración me dieron
Diese Momente, die wir erlebten, gaben mir schöne Inspiration
Y te fuiste, como el frío del
Und du gingst weg, wie die Kälte des
Invierno que es fugaz y en verano ya no está
Winters, die flüchtig ist und im Sommer nicht mehr da ist
Te fuiste, y no te alcancé
Du gingst weg, und ich erreichte dich nicht
Muy rápido corrí pero luego no te vi
Ich rannte sehr schnell, aber dann sah ich dich nicht mehr
Te fuiste, como aquella sed
Du gingst weg, wie jener Durst
Que tuve alguna vez, pero que sacié al beber
Den ich einmal hatte, aber den ich beim Trinken stillte
Te fuiste, y no te encontré
Du gingst weg, und ich fand dich nicht
La brisa te atrapó y tu olor desvaneció
Die Brise fing dich ein und dein Duft verflog





Writer(s): Lion Reggae


Attention! Feel free to leave feedback.