Lion Sitte - Despiértame - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lion Sitte - Despiértame




Despiértame
Разбуди меня
Despiertame ya
Разбуди меня скорее,
Que llevo tiempo en mi letargo
Ведь я так долго был в своей летаргии,
Durmiendo.
Спящим.
Quiero hacer realidad
Хочу воплотить в реальность
Lo que pasa en mis próximos sueños
То, что происходит в моих ближайших снах,
Para poder cumplir lo que nosotros pretendemos
Чтобы мы смогли достичь того, к чему стремимся.
Y buscaré entre mis resquicios los pocos resquicios de mis recuerdos
И буду искать среди обрывков, немногих обрывков моих воспоминаний,
Cuando no tenemos para comer
Когда нам нечего было есть,
A ver si ahora se nos va a olvidar
Чтобы сейчас мы вдруг не забыли,
Que antes no eramos gente de bien
Что раньше мы не были хорошими людьми,
Que los recuerdos no queden atras.
Чтобы воспоминания не остались позади.
Y sea poco o mucha gente pero eso es todo lo que tenemos
И пусть это мало или много людей, но это все, что у нас есть,
No lo dejen pasar por si más tarde no lo vemos.
Не упусти это, вдруг потом мы этого не увидим.
Un dia subiré
Однажды я поднимусь,
Voy a tocar con las manos
Коснусь своими руками
El cielo.
Неба.
Y mientras no pensare realmente si debo o no debo...
И пока не буду думать, действительно ли я должен или не должен...
Cuando no tenemos para comer
Когда нам нечего было есть,
A ver si ahora se nos va a olvidar que antes no eramos gente se bien
Чтобы сейчас мы вдруг не забыли, что раньше мы не были хорошими людьми,
Que los recuerdos no queden atrás.
Чтобы воспоминания не остались позади.
Despiertame ya...
Разбуди меня скорее...
Que llevo tiempo en mi letargo
Ведь я так долго был в своей летаргии,
Durmiendo.
Спящим.
Quiero hacer realidad lo que pasa en mis próximos sueños.
Хочу воплотить в реальность то, что происходит в моих ближайших снах.
Para poder cumplir lo que nosotros pretendemos
Чтобы мы смогли достичь того, к чему стремимся.
Y buscaré entre mis resquicios los pocos resquicios de mis recuerdos.
И буду искать среди обрывков, немногих обрывков моих воспоминаний.
Cuando no tenemos para comer
Когда нам нечего было есть,
A ver si ahora se nos va a olvidar que antes no eramos gente de bien
Чтобы сейчас мы вдруг не забыли, что раньше мы не были хорошими людьми,
Que los recuerdos no queden atras.
Чтобы воспоминания не остались позади.
Miro atrás y veo un pequeñín que tenia miedo de todo
Оглядываюсь назад и вижу малыша, который боялся всего,
Miro adelante y veo un hombre que salió de la boca del lobo
Смотрю вперед и вижу мужчину, который выбрался из пасти волка.
No quiero perder las costumbres que me dejaron mis viejos
Не хочу терять обычаи, которые оставили мне мои старики,
Y buscaré entre mis resquicios los pocos resquicios de mis recuerdos.
И буду искать среди обрывков, немногих обрывков моих воспоминаний.
Despiertame ya.
Разбуди меня скорее.






Attention! Feel free to leave feedback.