Lyrics and translation Lionel Ferro feat. Amira Chediak - Me Niego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
difícil
abrir
mis
ojos
y
ya
no
verte
Трудно
открыть
глаза
и
не
увидеть
тебя,
Tu
olor
en
la
cama
aún
sigue
intacto
Твой
запах
на
постели
всё
ещё
остался.
Te
he
buscado
en
mis
sueños,
deseando
tenerte
Я
искал
тебя
во
сне,
желая
обнять,
Y
no
encuentro
tu
rostro,
por
más
que
trato
Но
не
могу
найти
твоего
лица,
как
ни
стараюсь.
Aún
quedan
tus
retratos
en
cada
rincón
de
la
casa
Твои
портреты
всё
ещё
в
каждом
уголке
дома,
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
sobra
tanto
espacio
И
тишина
говорит
мне
о
тебе,
здесь
так
много
пустоты.
Desde
que
no
estás,
daría
todo
lo
que
aún
me
queda
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
осталось,
Por
tenerte,
por
que
vuelvas
Чтобы
вернуть
тебя,
чтобы
ты
вернулась.
Es
que
me
niego
a
perderte,
jamás
nunca
verte
Я
отказываюсь
терять
тебя,
никогда
не
видеть
тебя,
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено.
Es
que
me
niego
a
perderte,
jamás
nunca
verte
Я
отказываюсь
терять
тебя,
никогда
не
видеть
тебя,
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено.
No
puedo
asimilar
que
ya
tú
no
estás
Не
могу
смириться
с
тем,
что
тебя
больше
нет,
Sin
ti
nada
es
igual
Без
тебя
всё
не
так.
Sé
que
por
el
mundo
no
hay
otra
similar
Знаю,
что
во
всем
мире
нет
другой
такой,
¿Qué
tú
me
hiciste
que
no
te
puedo
olvidar?
Что
ты
сделала
со
мной,
что
я
не
могу
тебя
забыть?
Tú
me
quieres
a
tu
manera
Ты
любишь
меня
по-своему,
Mi
mente
quisiera
que
otra
me
quisiera
Мой
разум
хочет,
чтобы
меня
любила
другая,
Mi
corazón
dice
que
por
ti
espera
Но
моё
сердце
говорит,
что
ждет
тебя,
Que
porque
volvieras,
daría
lo
que
fuera
Что
я
отдал
бы
всё,
чтобы
ты
вернулась.
Pero
es
que
tú,
chica,
con
ese
piquete
Но
ты,
девочка,
с
этой
своей
изюминкой,
Sé
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
Я
знаю,
ты
забыла
меня,
и
в
твоих
глазах
я
вижу
ложь.
Ahora
puedo
decir,
sufrir
amor
lo
que
se
siente
Теперь
я
могу
сказать,
что
такое
страдать
от
любви,
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
Я
выброшу
тебя
из
головы,
и
это
случится
внезапно.
Y
es
que
me
niego
a
perderte,
jamás
nunca
verte
И
я
отказываюсь
терять
тебя,
никогда
не
видеть
тебя,
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено.
Es
que
me
niego
a
perderte,
jamás
nunca
verte
И
я
отказываюсь
терять
тебя,
никогда
не
видеть
тебя,
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено.
Me
esta
matando
la
soledad
Меня
убивает
одиночество,
Duele
saber
que
ya
no
estás
Больно
знать,
что
тебя
больше
нет.
Quiero
pensar
que
todo
esto
es
mentira
Хочу
думать,
что
всё
это
ложь,
Y
que
al
llamarte
contestarás
И
что,
когда
я
позвоню,
ты
ответишь.
Al
llegar
la
noche
regresarás
Когда
наступит
ночь,
ты
вернешься,
Aún
podemos
intentar
Мы
всё
ещё
можем
попытаться,
No
te
alejes
de
mi
vida
Не
уходи
из
моей
жизни.
Yo
sigo
aquí
Я
всё
ещё
здесь,
Llorando
de
noche,
muriendo
de
día,
viviendo
esta
agonía
Плачу
ночью,
умираю
днем,
живу
в
этой
агонии,
No
puedo
entender
que
ya
no
seas
mía
Не
могу
понять,
что
ты
больше
не
моя.
El
circulo
se
cierra
y
el
dolor
me
entierra
Круг
замыкается,
и
боль
погребает
меня,
Qué
difícil
es
vivir
en
esta
guerra
Как
трудно
жить
на
этой
войне.
Me
niego,
aunque
digas
que
estoy
ciego
Я
отказываюсь,
даже
если
ты
скажешь,
что
я
слеп.
Desde
que
te
fuiste
soy
un
andariego
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
я
скиталец,
A
todos
los
compromisos
tarde
le
llego
На
все
встречи
я
опаздываю,
Distraído
de
tu
foto
no
me
despego
Отвлечься
от
твоей
фотографии
я
не
могу.
Si
tú
eres
mi
vida,
¿por
qué
me
liquidas?
Если
ты
моя
жизнь,
почему
ты
меня
убиваешь?
Yo
no
provoqué
tu
partida
Я
не
был
причиной
твоего
ухода.
Necesito
tu
olor,
necesito
tu
calor
Мне
нужен
твой
запах,
мне
нужно
твое
тепло,
Necesito
verte
encima
de
mi
en
ropa
interior
Мне
нужно
видеть
тебя
на
мне
в
нижнем
белье.
Aún
quedan
tus
retratos,
en
cada
rincón
de
la
casa
Твои
портреты
всё
ещё
в
каждом
уголке
дома,
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
sólo
hay
tanto
espacio
И
тишина
говорит
мне
о
тебе,
здесь
так
много
пустоты.
Desde
que
no
estás,
daría
todo
lo
que
aún
me
queda
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
бы
отдал
всё,
что
у
меня
осталось,
Por
tenerte,
por
que
vuelvas
Чтобы
вернуть
тебя,
чтобы
ты
вернулась.
Es
que
me
niego
a
perderte
jamás
nunca
verte
Я
отказываюсь
терять
тебя,
никогда
не
видеть
тебя,
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено.
Es
que
me
niego
a
perderte
jamás
nunca
verte
Я
отказываюсь
терять
тебя,
никогда
не
видеть
тебя,
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
между
нами
всё
кончено.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Me Niego
date of release
13-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.