Lyrics and translation Iggy - good old days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
good old days
Старые добрые времена
I
heard
them
talk
about
those
"Good
ol′
days"
Я
слышал,
как
они
говорят
о
тех
"старых
добрых
временах"
I
wasn't
born
yet,
was
it
really
that
great?
Меня
тогда
еще
не
было,
неужели
было
так
здорово?
I
like
things
now
when
you′re
free
to
be
gay
Мне
нравится,
как
сейчас,
когда
ты
можешь
быть
геем
They
used
to
riot,
now
we
got
a
parade
Раньше
были
бунты,
а
теперь
у
нас
парад
It's
all
a
bunch
of
bullshit
anyway
Все
это,
в
любом
случае,
полная
чушь
The
hype
about
the
good
ol'
days
Эта
шумиха
о
старых
добрых
временах
I′m
not
here
to
teach
you
or
to
preach
to
you
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
учить
или
читать
тебе
нотации
But
there′s
better
days
coming
our
way
Но
лучшие
дни
еще
впереди,
милая
I'm
not
here
to
teach
you
or
to
preach
to
you
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
учить
или
читать
тебе
нотации
But
there′s
better
days
coming
our
way
Но
лучшие
дни
еще
впереди,
милая
Weed's
almost
legal
so
the
people
get
high
Трава
почти
легальна,
так
что
люди
кайфуют
Make
guns
illegal
′cause
I
don't
wanna
die
Сделайте
оружие
незаконным,
потому
что
я
не
хочу
умереть
We′re
on
our
way
but
we're
not
even
close
Мы
на
пути,
но
мы
еще
даже
близко
не
подошли
It's
on
my
phone
so
you
can′t
pretend
you
don′t
know
Это
в
моем
телефоне,
так
что
ты
не
можешь
притворяться,
что
не
знаешь
It's
all
a
bunch
of
bullshit
anyway
Все
это,
в
любом
случае,
полная
чушь
The
hype
about
the
good
ol′
days
Эта
шумиха
о
старых
добрых
временах
I'm
not
here
to
teach
you
or
to
preach
to
you
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
учить
или
читать
тебе
нотации
But
there′s
better
days
coming
our
way
Но
лучшие
дни
еще
впереди,
милая
I'm
not
here
to
teach
you
or
to
preach
to
you
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
учить
или
читать
тебе
нотации
But
there′s
better
days
coming
our
way
Но
лучшие
дни
еще
впереди,
милая
There's
a
couple
things
we
could
borrow
Есть
пара
вещей,
которые
мы
могли
бы
позаимствовать
Let's
make
the
best
of
tomorrow
Давай
возьмем
от
завтрашнего
дня
все
самое
лучшее
We
don′t
need
a
douchebag
to
follow
Нам
не
нужен
придурок,
за
которым
нужно
следовать
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
It′s
all
a
bunch
of
bullshit
anyway
Все
это,
в
любом
случае,
полная
чушь
The
hype
about
the
good
ol'
days
Эта
шумиха
о
старых
добрых
временах
I′m
not
here
to
teach
you
or
to
preach
to
you
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
учить
или
читать
тебе
нотации
But
there's
better
days
coming
our
way
Но
лучшие
дни
еще
впереди,
милая
I′m
not
here
to
teach
you
or
to
preach
to
you
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
тебя
учить
или
читать
тебе
нотации
But
there's
better
days
coming
our
way
Но
лучшие
дни
еще
впереди,
милая
They
keep
talking
about
those
good
old
days
Они
продолжают
говорить
о
тех
старых
добрых
временах
Was
it
really
so
great?
Неужели
было
так
здорово?
When
so-and-so
was
in
charge
Когда
такой-то
был
у
власти
And
he
was
really
mean
and
hard
И
он
был
очень
злым
и
жестким
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Didrik Thulin, Ignacio Marshall Uriarte, Samuel John Kvist, Timothy Caifeldt
Attention! Feel free to leave feedback.