Iggy - good old days - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Iggy - good old days




good old days
Старые добрые времена
I heard them talk about those "Good ol′ days"
Я слышал, как они говорят о тех "старых добрых временах"
I wasn't born yet, was it really that great?
Меня тогда еще не было, неужели было так здорово?
I like things now when you′re free to be gay
Мне нравится, как сейчас, когда ты можешь быть геем
They used to riot, now we got a parade
Раньше были бунты, а теперь у нас парад
It's all a bunch of bullshit anyway
Все это, в любом случае, полная чушь
The hype about the good ol' days
Эта шумиха о старых добрых временах
I′m not here to teach you or to preach to you
Я здесь не для того, чтобы тебя учить или читать тебе нотации
But there′s better days coming our way
Но лучшие дни еще впереди, милая
I'm not here to teach you or to preach to you
Я здесь не для того, чтобы тебя учить или читать тебе нотации
But there′s better days coming our way
Но лучшие дни еще впереди, милая
Weed's almost legal so the people get high
Трава почти легальна, так что люди кайфуют
Make guns illegal ′cause I don't wanna die
Сделайте оружие незаконным, потому что я не хочу умереть
We′re on our way but we're not even close
Мы на пути, но мы еще даже близко не подошли
It's on my phone so you can′t pretend you don′t know
Это в моем телефоне, так что ты не можешь притворяться, что не знаешь
It's all a bunch of bullshit anyway
Все это, в любом случае, полная чушь
The hype about the good ol′ days
Эта шумиха о старых добрых временах
I'm not here to teach you or to preach to you
Я здесь не для того, чтобы тебя учить или читать тебе нотации
But there′s better days coming our way
Но лучшие дни еще впереди, милая
I'm not here to teach you or to preach to you
Я здесь не для того, чтобы тебя учить или читать тебе нотации
But there′s better days coming our way
Но лучшие дни еще впереди, милая
There's a couple things we could borrow
Есть пара вещей, которые мы могли бы позаимствовать
Let's make the best of tomorrow
Давай возьмем от завтрашнего дня все самое лучшее
We don′t need a douchebag to follow
Нам не нужен придурок, за которым нужно следовать
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет
It′s all a bunch of bullshit anyway
Все это, в любом случае, полная чушь
The hype about the good ol' days
Эта шумиха о старых добрых временах
I′m not here to teach you or to preach to you
Я здесь не для того, чтобы тебя учить или читать тебе нотации
But there's better days coming our way
Но лучшие дни еще впереди, милая
I′m not here to teach you or to preach to you
Я здесь не для того, чтобы тебя учить или читать тебе нотации
But there's better days coming our way
Но лучшие дни еще впереди, милая
They keep talking about those good old days
Они продолжают говорить о тех старых добрых временах
Was it really so great?
Неужели было так здорово?
When so-and-so was in charge
Когда такой-то был у власти
And he was really mean and hard
И он был очень злым и жестким





Writer(s): Didrik Thulin, Ignacio Marshall Uriarte, Samuel John Kvist, Timothy Caifeldt


Attention! Feel free to leave feedback.