Lyrics and translation Lionware feat. Naturale - Gin Tonic
Bebiendo
gintonic
tan
amargo
y
Пью
горький
джин-тоник,
Mis
colegas
por
el
baño
А
мои
друзья
в
туалете.
Este
no
es
mi
ultimo
trago
Это
не
мой
последний
глоток
Está
tu
ex
mirando
todo
el
rato
Твоя
бывшая
постоянно
на
меня
смотрит.
Si
me
quedo
solo
y
ella
nunca
está
Я
остаюсь
один,
а
она
так
и
не
возвращается.
Las
horas
volando
dentro
de
este
bar
Часы
летят
в
этом
баре.
Tengo
un
puto
mal
presentimiento
У
меня
плохое
предчувствие,
¿Cariño
cuando
yo
te
miento?
Я
же
тебе
никогда
не
вру?
Hace
cuanto
no
me
tienes
dentro?
Как
давно
ты
не
пускаешь
меня
к
себе?
Yo
me
muero,
yo
me
muero
Я
умираю
Sabes
quiero
el
mundo
para
mi
entero
Я
хочу
весь
мир
для
себя,
Y
me
lo
bebo,
me
lo
bebo.
И
я
его
выпиваю.
Vamos
a
fingir
que
tengo
planes
de
futuro.
Давай
притворимся,
что
у
меня
есть
планы
на
будущее.
Tú
llamandome
y
yo
pasando
de
tu
culo.
Ты
звонишь
мне,
а
я
игнорирую.
El
más
chulo,
el
más
chulo
Я
самый
крутой
Antes
era
bueno,
ahora
sueno
rudo
Раньше
я
был
хорошим,
а
теперь
я
жесткий.
Nena
dejanos
puesta
la
luz.
Детка,
оставь
свет.
Si
te
llaman
tu
pasa
de
to'
Если
тебе
звонят,
не
отвечай.
Cargo
en
la
vida
una
cruz
Я
несу
в
жизни
крест
No
es
la
risa
tu
virtud
Смех
- не
твое
достоинство,
Ni
yo
estoy
gracioso
А
я
не
смешной.
No
preguntes
que
hago
tan
solo.
Не
спрашивай,
что
я
делаю
один.
No
me
beses
solo
los
lloros.
Не
целуй
мои
слезы.
Siempre
mi
drama
sacandote
todo,
Я
всегда
вытаскиваю
из
тебя
все
свои
драмы,
Siempre
tus
ojos
pidiendome
otro.
А
твои
глаза
вечно
просят
еще.
Atrapao'
a
las
puertas
del
cielo,
Я
прикован
к
воротам
рая,
Le
doy
del
veneno,
le
doy
del
veneno,
Даю
себе
яд
Pido
calma
pero
no
consuelo
Прошу
спокойствия,
но
не
утешения.
Me
noto
ya
el
pedo,
me
agarra
del
pelo
Мне
уже
наливают,
и
я
за
ним
тянусь.
Estamos
solos
no
me
quedan
balas
Мы
одни,
у
меня
не
осталось
пуль,
Todo
mal
mal
pero
tu
brillabas
Все
плохо,
но
ты
сияешь.
Somos
gente
sana
con
la
vida
rara
Мы
странные
здоровые
люди,
Nunca
soy
violento
pero
no
por
ganas
Я
никогда
не
был
жестоким,
но
только
не
сейчас.
Hace
cuanto
no
me
tienes
dentro?
Как
давно
ты
не
пускаешь
меня
к
себе?
Yo
me
muero,
yo
me
muero
Я
умираю
Sabes
quiero
el
mundo
para
mi
entero
Я
хочу
весь
мир
для
себя,
Y
me
lo
bebo,
me
lo
bebo.
И
я
его
выпиваю.
Vamos
a
fingir
que
tengo
planes
de
futuro.
Давай
притворимся,
что
у
меня
есть
планы
на
будущее.
Tú
llamandome
y
yo
pasando
de
tu
culo.
Ты
звонишь
мне,
а
я
игнорирую.
El
más
chulo,
el
más
chulo
Я
самый
крутой
Antes
era
bueno,
ahora
sueno
rudo
Раньше
я
был
хорошим,
а
теперь
я
жесткий.
Nena
dejanos
puesta
la
luz.
Детка,
оставь
свет.
Si
te
llaman
tu
pasa
de
to'
Если
тебе
звонят,
не
отвечай.
Cargo
en
la
vida
una
cruz
Я
несу
в
жизни
крест
No
es
la
risa
tu
virtud
Смех
- не
твое
достоинство,
Ni
yo
estoy
gracioso
А
я
не
смешной.
No
preguntes
que
hago
tan
solo.
Не
спрашивай,
что
я
делаю
один.
No
me
beses
solo
los
lloros.
Не
целуй
мои
слезы.
Siempre
mi
drama
sacandote
todo,
Я
всегда
вытаскиваю
из
тебя
все
свои
драмы,
Siempre
tus
ojos
pidiendome
otro
А
твои
глаза
вечно
просят
еще.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucas Bernal
Attention! Feel free to leave feedback.