Lipa Schmeltzer - Der Bashefer I Like - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lipa Schmeltzer - Der Bashefer I Like




פעפער האב איך ליב
Отец-джип как Лив
דעם באשעפער האב איך
Этот мастер как
פעפער האב איך ליב
Отец-джип как Лив
•••
•••
פעפער האב איך ליב?
Как Лив?
דער באשעפער האב איך ליב!
Отец, как Лив!
פעפער האב איך ליב?
Как Лив?
דער באשעפער האב איך ליב!
Отец, как Лив!
פעפער האב איך ליב?
Как Лив?
דער באשעפער האב איך ליב!
Отец, как Лив!
פעפער האב איך ליב?
Как Лив?
דער באשעפער האב איך ליב!
Отец, как Лив!
איין שבת מעלדט זיך דער בארדיטשוב′ער
Ай да шаббат маалдат Зих бардиташев ' бодрствует
צו דעם בעל שם טוב'ס אייניקל
Этот хорошо известный ордер "айникл"
אויף שבת ביי רבי ברוך′ל מעזיבוש'ער
На Шаббат бей рабби Барух'л мацибуш' проснулся
זאגט איהם רבי ברוך'ל
Загт ихам рабби барухель
נאר בתנאי
Нар в условии
אן קלאטשערייען און שרייערייען
Анна клатшеряйан и шрайеряйан
אט אזוי קומט טאקע אין בית מדרש ער
Ат Азой Конт такк нет бейт мидраш проснулся
דארט צוזאמען פראווענען ר′ ברוך′ל פון מעזיבוש, מיט רבי לוי יצחק
Дарт цузамат праханаан р. барухель фон маазибуш, Митт рабби Леви Ицхак
דער בארדיטשוב'ער האלט איין די תנאי
Бардитшев " проснулся с условием
אנע קלאטשעריי, אן שרייעריי
Это было совершенно, без тебя.
כאטש מ′איז גאר אין אנדערע טיפ,
Хотя хорош совсем в другом роде,
נו שוין, דערווייל סערווירט מען די זופ
Ну, а пока что служит людям, ибо
און איינער רופט זיך אן:
И один называет себя:
"די בארדיטשוב'ער, איר האט דאך ליב פעפער אין די זופ, ניין?"
"Бредтауэр, ты все-таки любил перец В ... В ... нет?"
("וואס? פעפער האב איך ליב?
("Кого?кого я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!")
Создатель у меня любит!")
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!
Создатель у меня любит!
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!
Создатель у меня любит!
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!
Создатель у меня любит!
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!
Создатель у меня любит!
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!
Создатель у меня любит!
קענסט געבן פעפער
Можно дать перца
אבער איך מיין דעם באשעפער
Но я мой создатель
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!
Создатель у меня любит!
דער הייליגע ר′ ברוך'ל אזוי פראוועט מער סאלידער ווי די ברידער
Святые-это офис, так что женщина крепче братьев.
דער בארדיטשוב′ער וואס שרייט מיט קלאטשעריי
Бредтауэр который плачет от попыток
און דער בארדיטשוב'ער פרובירט זיך איינצוהאלטן פאר
А бредтауэр попробуй сам быть добытым раньше
די כבוד פון בעל שם'ס א קינד און זיינע חסידים זיי
Слава господину Кэму, ребенку и его хасидам.
אבער ווען מען צופייערט זיך פאר אונזער באשעפער
Но когда люди испытывают свою удачу сами перед нашим Создателем
ווער עס שפירט א טעם און אהבת השם
Любой, кто чувствует вкус, и я, он ...
דארף נישט צולייגן זאלץ אדער פעפער אדער...
Не нужно было ни солить, ни перчить, ни...
מ′האט ליב דעם אייבערשטן
Был любим Всевышним
מ′האט ליב דעם אייבערשטן
Был любим Всевышним
מ'האט ליב דעם אייבערשטן
Был любим Всевышним
מ′האט ליב דעם אייבערשטן...
Был любим Всевышним...
פעפער האב איך ליב
Пеппер любит а я
דעם באשעפער האב איך
У этого создателя есть я
פעפער האב איך ליב
Пеппер любит а я
פעפער האב איך ליב
Пеппер любит а я
דעם באשעפער האב איך
У этого создателя есть я
פעפער האב איך ליב
Пеппер любит а я
וואויל איז דער טרעפער
Благословен нашедший.
פון דעם זיסע הייליגער ספר
Об озере как о священной книге.
וואס ווייזט מיר דעם באשעפער
Кто показывает мне Творца
איך בין עפר ואפר
Я новичок в was
ווען איך קוק ארויף אויף די שטערן
Когда я смотрю на звезды ...
און אלע הויכע ספערן
И все возвышенное пространство ...
טראכט איך דארף שוין גארנישט קיין זאלץ און באפעפערן
В утробе, в которой я нуждался, уже нет соли и драйва.
איך וויל דעם אייבערשטן הערן...
Я хочу, чтобы Всевышний услышал...
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!
Создатель у меня любит!
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!
Создатель у меня любит!
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!
Создатель у меня любит!
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!
Создатель у меня любит!
פעפער האב איך ליב?
Что я любил?
דער באשעפער האב איך ליב!
Создатель у меня любит!
(ווילסט איך זאל עס איבער זאגן נאכאמאל? איך קען עס זאגן נאך צען מאל
(Неужели я позволю ему повторить это снова? - я мог бы сказать это после десяти раз?
איך האב דיר געזאגט שוין צען מאל
Я уже говорил тебе это десять раз.
איך האב ליב דעם באשעפער
Я любил этого создателя.
אז עס געפעלט דיר נישט גיי ווי די שווארצע פעפער וואקסט)
Что ему не хватало тебя, не идущего, как растет черный перец.)





Writer(s): ליפא שמלצר


Attention! Feel free to leave feedback.