Lipa Schmeltzer - משקה - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lipa Schmeltzer - משקה




משקה
Напиток
געב מיר אביסעלע משקה
Дай мне немного напитка
געב מיר אביסעלע משקה
Дай мне немного напитка
געב מיר אביסעלע משקה
Дай мне немного напитка
געב מיר אביסעלע משקה
Дай мне немного напитка
אין מח עס טוט זיך א רעש′קע
В голове у меня шумит
ס'זאגט מיר איך מוז יעצט א נאשקע
Она говорит мне, что мне нужна закуска
אפשר א טרינק אזא שאשקע
Может, выпить чашечку?
געב מיר אביסעלע משקה
Дай мне немного напитка
און װעלכע משקה זאל איך דיר געבן
А какой напиток тебе дать?
כ′געדענק נישט אז דו טרינקסט משקה?
Я не помню, чтобы ты пила?
און װעלכע משקה זאל איך דיר שװענקן
А какой напиток тебе налить?
כ'געדענק נישט אז דו טרינקסט משקה?
Я не помню, чтобы ты пила?
ס'איז נאר דא איין משקה
Есть только один напиток,
וואס דו קענסט מיר שענקן
Который ты можешь мне дать
איך טרינק נישט אן אנדער משקה
Я не пью другой напиток
ס′איז נאר דא איין משקה
Есть только один напиток,
וואס דו קענסט מיר שװענקן
Который ты можешь мне налить
•••
•••
משקה הרים מעליותו
Напиток поднимает меня
מפרי מעשיך תשבע הארץ
От плодов трудов твоих насытится земля
ברכו נפשי את השם
Благослови, душа моя, Господа
משקה הרים מעליותו
Напиток поднимает меня
מפרי מעשיך תשבע הארץ
От плодов трудов твоих насытится земля
ברכו נפשי את השם
Благослови, душа моя, Господа
משקה הרים מעליותו
Напиток поднимает меня
מפרי מעשיך תשבע הארץ
От плодов трудов твоих насытится земля
ברכו נפשי את השם
Благослови, душа моя, Господа
משקה הרים מעליותו
Напиток поднимает меня
מפרי מעשיך תשבע הארץ
От плодов трудов твоих насытится земля
ברכו נפשי את השם
Благослови, душа моя, Господа
דאס איז דער משקה
Это тот напиток,
וואס דו קענסט מיר שענקן
Который ты можешь мне дать
איך טרינק נישט אן אנדער משקה
Я не пью другой напиток
דאס איז דער משקה
Это тот напиток,
וואס דו קענסט מיר שװענקן
Который ты можешь мне налить
איך טרינק נאר דאס איינע משקה
Я пью только этот один напиток
•••
•••
געב מיר אביסעלע משקה
Дай мне немного напитка
געב מיר אביסעלע משקה
Дай мне немного напитка
געב מיר אביסעלע משקה
Дай мне немного напитка
געב מיר אביסעלע משקה
Дай мне немного напитка
רוהיגקייט אין די געראטשקע
Спокойствие в суете
עצות א גאנצע טאשקע
Советы - целый мешок
איך װיל נישט אבער מיין נשמה געבן א פארפאטשקע
Я не хочу, чтобы моя душа испортилась
דערפאר זיך איך נאר די איין משקה
Поэтому я ищу только этот один напиток
און װעלכע משקה זאל איך דיר געבן
А какой напиток тебе дать?
כ′געדענק נישט אז דו טרינקסט משקה?
Я не помню, чтобы ты пила?
(כ'האב דיר שוין געזאגט משה יוסי...)
же тебе уже говорил, Мойше Йоси...)
און װעלכע משקה זאל איך דיר געבן
А какой напиток тебе дать?
כ′געדענק נישט אז דו טרינקסט משקה?
Я не помню, чтобы ты пила?
ס'איז נאר דא איין משקה
Есть только один напиток,
וואס דו קענסט מיר שענקן
Который ты можешь мне дать
איך טרינק נישט אן אנדער משקה
Я не пью другой напиток
איך טרינק נאר די איינע משקה
Я пью только этот один напиток
משקה הרים מעליותו
Напиток поднимает меня
מפרי מעשיך תשבע הארץ
От плодов трудов твоих насытится земля
ברכו נפשי את השם
Благослови, душа моя, Господа
משקה הרים מעליותו
Напиток поднимает меня
מפרי מעשיך תשבע הארץ
От плодов трудов твоих насытится земля
ברכו נפשי את השם
Благослови, душа моя, Господа
משקה הרים מעליותו
Напиток поднимает меня
מפרי מעשיך תשבע הארץ
От плодов трудов твоих насытится земля
ברכו נפשי את השם
Благослови, душа моя, Господа
משקה הרים מעליותו
Напиток поднимает меня
מפרי מעשיך תשבע הארץ
От плодов трудов твоих насытится земля
ברכו נפשי את השם
Благослови, душа моя, Господа
Black Label ניין
Black Label нет
Green Label No
Green Label нет
Blue Label לע
Blue Label нет
Vodka נישט
Водка нет
ניעט...
Нет...
Tequila אה אה עה
Текила ах ах ох
יעדן טאג איז דא א יארצײט מען פארציילט א שיינע מעשה
Каждый день как годовщина, рассказывают красивую историю
קומט ר′ מאטקע מיט זיין וואדקע
Приходит р′ Матка со своей водкой
לחיים לחיים...
Лехаим лехаим...
הע הע איך טרינק נאר וואסער...
Хе хе я пью только воду...
נאש א נאשקע
Закуска, закусочка
ס'איז א גוטע פלאשקע
Хорошая бутылочка
כ′זאג.
Говорю я.
כ'האב מיין אייגן משקה
У меня свой напиток
הרים מעליותו מפרי מעשיך
Поднимает меня, от плодов трудов твоих
תשבע הארץ
Насытится земля
ברכו נפשי את השם...
Благослови, душа моя, Господа...





Writer(s): Lipa Schmeltzer


Attention! Feel free to leave feedback.