Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dáváš
mi
lásku,
cítím
tvý
pochyby
Du
gibst
mir
Liebe,
ich
spüre
deine
Zweifel
Ptáš
se,
jestli
není
to
málo
Fragst
dich,
ob
es
nicht
zu
wenig
ist
Odlož
strach,
já
chápu
Leg
die
Angst
ab,
ich
verstehe
Stavět
chce
odvahu,
to
ranit
snadno
Aufbauen
braucht
Mut,
verletzen
geht
leicht
Skrz
okno
vidím,
jak
prší
Durchs
Fenster
sehe
ich,
wie
es
regnet
Cítím
něhu,
voní
jak
déšť
Ich
fühle
Zärtlichkeit,
sie
duftet
wie
Regen
Myslím
na
tebe,
co
asi
děláš
Ich
denke
an
dich,
was
du
wohl
gerade
machst
Jak
se
teď
cítíš,
kde
asi
jseš
Wie
du
dich
jetzt
fühlst,
wo
du
wohl
bist
Nemusíš
mluvit
vím,
jak
se
bojíš
Du
musst
nicht
sprechen,
ich
weiß,
wie
du
dich
fürchtest
Vím,
jak
ti
bylo
a
jaký
to
je
Ich
weiß,
wie
es
dir
ging
und
wie
es
ist
Ztratit
iluze
o
sobě,
o
lidech,
o
vztazích
Illusionen
über
sich
selbst,
über
Menschen,
über
Beziehungen
zu
verlieren
Lehce
to
jde,
jen
se
mi
dej
Es
geht
leicht,
gib
dich
mir
einfach
hin
Ubožák
tvrdí:
Na
ženu
musíš
být
hlavně
zlej
Ein
Dummkopf
behauptet:
Zu
einer
Frau
muss
man
vor
allem
gemein
sein
Já
nejsem
ten
případ,
chci
tě
vnímat
Ich
bin
nicht
so
einer,
ich
will
dich
spüren
Doleju
vína,
povídej
Ich
schenke
Wein
nach,
erzähl
mir
Pak
necháme
probudit
touhu
Dann
lassen
wir
die
Sehnsucht
erwachen
Rozdáme
emoce,
nasajem
vjemy
Verteilen
Emotionen,
saugen
Eindrücke
auf
Pak
ztracený
v
sobě
dáme
si
všechno
Dann,
verloren
ineinander,
geben
wir
uns
alles
Co
vejde
se
mezi
ty
stěny
Was
zwischen
diese
Wände
passt
Jiný
je
sledovat
horizont
sám
Es
ist
anders,
den
Horizont
alleine
zu
betrachten
A
jiný
ho
sledovat
s
někým
Und
anders,
ihn
mit
jemandem
zu
betrachten
Ta
změna
se
jmenuje
láska
Diese
Veränderung
nennt
sich
Liebe
A
ty
jsi
důvod,
proč
v
ní
věřím
Und
du
bist
der
Grund,
warum
ich
an
sie
glaube
To
není
málo,
zas
budu
lepším
Das
ist
nicht
wenig,
ich
werde
wieder
besser
sein
Pořád
to
roste,
sílí
Es
wächst
immer
weiter,
wird
stärker
Vím,
že
bude
to
ještě
větší
Ich
weiß,
dass
es
noch
größer
wird
To
není
málo,
zas
budu
lepším
Das
ist
nicht
wenig,
ich
werde
wieder
besser
sein
Pořád
to
roste,
sílí
Es
wächst
immer
weiter,
wird
stärker
Vím,
že
bude
to
ještě
větší
Ich
weiß,
dass
es
noch
größer
wird
A
větší,
a
větší,
a
větší
Und
größer,
und
größer,
und
größer
Hledám
vůně,
co
voní
jak
nebe
Ich
suche
Düfte,
die
wie
der
Himmel
riechen
Pak
jen
čekám,
až
budem
zpět
vedle
sebe
Dann
warte
ich
nur,
bis
wir
wieder
nebeneinander
sind
Hledám
vůně,
co
voní
jak
nebe
Ich
suche
Düfte,
die
wie
der
Himmel
riechen
S
tebou
už
nemám
důvod
bez
cíle
sám
běžet
Mit
dir
habe
ich
keinen
Grund
mehr,
ziellos
alleine
zu
rennen
V
mým
světě
nic
není
stálý
In
meiner
Welt
ist
nichts
beständig
Sláva
je
hračka,
s
kterou
si
děti
před
rokem
hráli
Ruhm
ist
ein
Spielzeug,
mit
dem
Kinder
vor
einem
Jahr
gespielt
haben
Ty
jsi
můj
pevnej
bod
Du
bist
mein
fester
Punkt
Přístav,
co
vyhlížím
z
dáli
Der
Hafen,
den
ich
aus
der
Ferne
ersehne
Slunce
už
zapadlo,
ale
ty
vyjdeš
Die
Sonne
ist
schon
untergegangen,
aber
du
wirst
aufgehen
Dojedu
pro
tebe,
společnej
příběh
Ich
hole
dich
ab,
unsere
gemeinsame
Geschichte
Zas
další
týden
vím,
co
teď
přijde
Wieder
eine
Woche,
ich
weiß,
was
jetzt
kommt
Když
miluju,
neumím
jinak
Wenn
ich
liebe,
kann
ich
nicht
anders
Já
netajím
nic,
jsem
jenom
tvůj
Ich
verheimliche
nichts,
ich
gehöre
nur
dir
Ty
netajíš
nic,
jseš
jenom
má
Du
verheimlichst
nichts,
du
gehörst
nur
mir
Oba
už
víme,
že
lásku
přijímat
Wir
beide
wissen
schon,
dass
Liebe
zu
empfangen
Je
stejně
tak
silný,
jako
ji
dát
Genauso
stark
ist,
wie
sie
zu
geben
Dřív
mlčící
hudba,
zvučná
samota
Früher
stumme
Musik,
klangvolle
Einsamkeit
Dnes
varhany
emocí,
nechci
se
vymotat
Heute
Orgeln
der
Emotionen,
ich
will
mich
nicht
losreißen
Zas
o
něco
starší,
cítím
zkušenost
Wieder
etwas
älter,
spüre
ich
die
Erfahrung
Neuhnu,
nevpustím
mezi
nás
stíny
Ich
weiche
nicht,
lasse
keine
Schatten
zwischen
uns
Pry
je
to
dospělost
Vorbei
ist
das
Erwachsensein
Vědomí,
že
zdolat
potíže
znamená
sílit
Das
Bewusstsein,
dass
Schwierigkeiten
zu
überwinden
bedeutet,
stärker
zu
werden
Láska
je
bláznivá,
to
je
ta
svoboda
Liebe
ist
verrückt,
das
ist
die
Freiheit
Možná
i
stres
zároveň
Vielleicht
auch
Stress
zugleich
Láska
se
otvírá,
cítím
ji
všude
Liebe
öffnet
sich,
ich
fühle
sie
überall
Nezná
hranice
jak
povodeň
Sie
kennt
keine
Grenzen
wie
eine
Flut
To
není
málo,
zas
budu
lepším
Das
ist
nicht
wenig,
ich
werde
wieder
besser
sein
Pořád
to
roste,
sílí
Es
wächst
immer
weiter,
wird
stärker
Vím,
že
bude
to
ještě
větší
Ich
weiß,
dass
es
noch
größer
wird
To
není
málo,
zas
budu
lepším
Das
ist
nicht
wenig,
ich
werde
wieder
besser
sein
Pořád
to
roste,
sílí
Es
wächst
immer
weiter,
wird
stärker
Vím,
že
bude
to
ještě
větší
Ich
weiß,
dass
es
noch
größer
wird
A
větší,
a
větší,
a
větší
Und
größer,
und
größer,
und
größer
Hledám
vůně,
co
voní
jak
nebe
Ich
suche
Düfte,
die
wie
der
Himmel
riechen
Pak
jen
čekám,
až
budem
zpět
vedle
sebe
Dann
warte
ich
nur,
bis
wir
wieder
nebeneinander
sind
Hledám
vůně,
co
voní
jak
nebe
Ich
suche
Düfte,
die
wie
der
Himmel
riechen
S
tebou
už
nemám
důvod
bez
cíle
sám
běžet
Mit
dir
habe
ich
keinen
Grund
mehr,
ziellos
alleine
zu
rennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Lyrika
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.