Lyrics and translation Lipo feat. Nela - Ve vzpomínkách
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ve vzpomínkách
В воспоминаниях
Čím
jsi
mi
blíž,
tím
víc
tě
ztrácím
Чем
ближе
ты,
тем
больше
я
тебя
теряю
Víš,
že
je
to
bláznění
chtít
měnit
člověka
Знаешь,
это
безумие
— хотеть
изменить
человека
Sotva
něco
získám,
už
znova
utíkám
Едва
что-то
приобрету,
снова
убегаю
Do
města
bez
lidí,
kde
se
procházím
jen
já
В
город
без
людей,
где
гуляю
только
я
Kde
ztrácím
pocit,
že
to
všechno
kolem
je
jen
hra
Где
теряю
чувство,
что
все
вокруг
— лишь
игра
Že
vztahy
nejsou
cihly,
co
pořád
měněj
tvar
Что
отношения
— не
кирпичи,
постоянно
меняющие
форму
Je
taky
navršujem,
nikdo
nechce
skončit
sám
Мы
тоже
их
строим,
никто
не
хочет
остаться
один
Za
život
stovky
milování,
pamatuji
si
jen
málo
За
жизнь
сотни
любовей,
помню
лишь
немногие
Jsem
vůbec
normální,
když
teď
cítím
prázdno?
Я
вообще
нормальный,
если
сейчас
чувствую
пустоту?
Víš,
jak
jsme
se
smáli,
a
teď
jsme
apatický
Знаешь,
как
мы
смеялись,
а
теперь
апатичны
Skeptici
mi
tvrdili,
že
tak
to
končí
vždycky
Скептики
твердили,
что
так
всегда
заканчивается
Nač
bejt
ale
romantik
když
to
má
stejný
konce
Зачем
быть
романтиком,
если
конец
один
и
тот
же
A
každý
další
představení
je
ten
samej
koncert
И
каждое
следующее
представление
— тот
же
концерт
Je
to
zvláštní
chvíle,
když
srdce
dobře
ví,
že
není
žádný
příště
Это
странное
мгновение,
когда
сердце
точно
знает,
что
не
будет
никакого
"потом"
Hlava
to
přiznat
neumí,
a
co
naše
sliby,
že
spolu
budem
navždy?
Голова
не
может
этого
признать,
а
как
же
наши
обещания
быть
вместе
навсегда?
Lásko,
nevzdávám
to,
i
když
jdeme
k
zemi
Любимая,
я
не
сдаюсь,
даже
если
мы
падаем
Čas
odvál
to
pryč,
já
nenašla
k
tobě
klíč
Время
унесло
все
прочь,
я
не
нашла
к
тебе
ключа
Ubíhá
mi
den
za
dnem,
obrazy
z
rozbitých
stěn,
День
за
днем
проходит,
картины
с
разбитых
стен,
Neuměl
jsi
mi
lhát,
sama
chodím
teď
spát
Ты
не
умел
мне
лгать,
теперь
я
сплю
одна
Ve
vzpomínkách,
tě
stále
hledám.
В
воспоминаниях
тебя
всё
ещё
ищу.
Chceš
mě,
cože?,
už
možná
ne
Хочешь
меня,
что?,
уже,
возможно,
нет
Prostě
nebudu
jedinej
chlap
v
tvým
životě
Просто
не
буду
единственным
мужчиной
в
твоей
жизни
Mám
tě
pořád
pod
kůží
jak
černý
znamení
Ты
всё
ещё
под
кожей,
как
черное
клеймо
Ne
každej
je
tak
stálej
jako
čáry
na
dlaních
Не
каждый
так
постоянен,
как
линии
на
ладонях
Hrajem
pexeso,
hledáme
správnej
obraz
k
sobě
Играем
в
мемори,
ищем
подходящую
картинку
друг
к
другу
Dva
slušní
lidi,
stejně
mam
teď
pocit
že
je
pozdě
Два
хороших
человека,
но
всё
же
у
меня
сейчас
чувство,
что
уже
поздно
Pořád
jsem
si
říkal,
že
chci
být
chlap,
co
jde
rovně
Я
всегда
говорил
себе,
что
хочу
быть
мужчиной,
который
идет
прямо
Je
usmání
jak
člověk
nalhává
sám
sobě
mocně
Улыбка
— это
как
человек
мощно
обманывает
сам
себя
Zvolil
jsem
strategii
protrápit
se
na
dno
Я
выбрал
стратегию
страдать
до
самого
дна
Klesal
jsem
pomalu,
viděl
květiny
vadnout
Медленно
опускался,
видел,
как
увядают
цветы
Dávat
nebo
brát,
říkám
to
častokrát
Давать
или
брать,
я
говорю
это
часто
Jsou
i
vztahy
zkouška
jak
v
nich
dobře
neobstát
Есть
и
отношения
— испытание,
как
в
них
не
справиться
I
když
si
přiznat
že
si
teďka
nevím
rady
Хотя
признаться,
что
сейчас
я
не
знаю,
что
делать
Pořád
jsi
to
ty,
pro
koho
otevřu
svý
rány,
lásko
Ты
всё
ещё
та,
кому
я
открою
свои
раны,
любимая
Pro
koho
otevřu
svý
rány,
lásko?
Кому
я
открою
свои
раны,
любимая?
Čas
odvál
to
pryč,
já
nenašla
k
tobě
klíč
Время
унесло
все
прочь,
я
не
нашла
к
тебе
ключа
Ubíhá
mi
den
za
dnem,
obrazy
z
rozbitých
stěn,
День
за
днем
проходит,
картины
с
разбитых
стен,
Neuměl
jsi
mi
lhát,
sama
chodím
teď
spát
Ты
не
умел
мне
лгать,
теперь
я
сплю
одна
Ve
vzpomínkách,
tě
stále
hledám.
В
воспоминаниях
тебя
всё
ещё
ищу.
Chceme
jako
ptáci
na
nebi
svobodí,
Хотим,
как
птицы
в
небе,
свободы,
Ale
jak
když
spolu
žijeme
v
kleci,
co
odpovíš?
Но
как,
если
мы
живем
вместе
в
клетке,
что
ответишь?
A
ty
nevíš,
čelíme
paradoxům,
já
to
vím
А
ты
не
знаешь,
мы
сталкиваемся
с
парадоксами,
я
это
знаю
Teď
neúčtuju,
tohle
pro
mě
nebyl
cíl,
Сейчас
не
упрекаю,
это
не
было
моей
целью,
Vedou
cesty,
lidský
kroky,
nebo
lidi
volej
cesty
Ведут
дороги,
человеческие
шаги,
или
люди
зовут
дороги
Je
to
o
osudu
nebo
o
mý
vůli
osud
změnit?
Это
судьба
или
моя
воля
изменить
судьбу?
Hodně
otázek,
míň
odpovědí
Много
вопросов,
меньше
ответов
Zodpovědnost
není
to,
čeho
se
právě
bojím
Ответственность
— это
не
то,
чего
я
сейчас
боюсь
Právě
se
bojím,
právě
bojím
Сейчас
я
боюсь,
сейчас
боюсь
Čas
odvál
to
pryč
(Čas
odvál
to
pryč)
Время
унесло
все
прочь
(Время
унесло
все
прочь)
Ubíhá
mi
den
za
dnem
(Ubíhá
mi
den
za
dnem)
День
за
днем
проходит
(День
за
днем
проходит)
Neuměl
jsi
mi
lhát,
sama
chodím
teď
spát
Ты
не
умел
мне
лгать,
теперь
я
сплю
одна
Ve
vzpomínkách,
tě
stále
hledám.
В
воспоминаниях
тебя
всё
ещё
ищу.
Čas
odvál
to
pryč,
já
nenašla
k
tobě
klíč
Время
унесло
все
прочь,
я
не
нашла
к
тебе
ключа
Ubíhá
mi
den
za
dnem,
obrazy
z
rozbitých
stěn,
День
за
днем
проходит,
картины
с
разбитых
стен,
Neuměl
jsi
mi
lhát,
sama
chodím
teď
spát
Ты
не
умел
мне
лгать,
теперь
я
сплю
одна
Ve
vzpomínkách,
tě
stále
hledám.
В
воспоминаниях
тебя
всё
ещё
ищу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lipo
Attention! Feel free to leave feedback.