Lyrics and translation Lipo feat. Terezie Kovalová - Hlubiny
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Padám
do
křesla,
zavírám
oči,
vidím
barvy
Падаю
в
кресло,
закрываю
глаза,
вижу
цвета
Koukáš
se
vyzývavě,
říkáš
mi
ať
jdem
tančit
Смотришь
вызывающе,
говоришь,
пойдем
танцевать
Mám
pocit,
že
tě
ztrácím,
bojím
se,
že
to
vím
Чувствую,
что
теряю
тебя,
боюсь,
что
знаю
это
To,
co
tě
teďka
odmítá
je
můj
vlastní
stín
То,
что
тебя
сейчас
отвергает,
— моя
собственная
тень
Přitom
tě
chci
pevně
tisknout
ve
svý
náručí
При
этом
хочу
крепко
обнять
тебя
в
своих
объятиях
Když
slyším
tlukot
svýho
srdce,
cítím
bezpečí
Когда
слышу
биение
своего
сердца,
чувствую
безопасность
Jak
když
jsem,
lásko
v
tobě,
tak
mizí
strach
a
úzkost
Как
будто,
любимая,
когда
я
в
тебе,
исчезают
страх
и
тревога
Pocit
že
život
studí
a
nemá
vyšší
důvod
Чувство,
что
жизнь
холодна
и
не
имеет
высшей
цели
Pořád
se
ale
bojím
vášně,
co
zůstává
ve
mně
Всё
ещё
боюсь
страсти,
которая
остается
во
мне
Tý,
co
mě
svádí
z
cesty
a
utápí
ve
tmě
Той,
что
соблазняет
меня
с
пути
и
топит
во
тьме
Prosím
veď
mě
za
ruku
z
bludiště
světel
pryč
Прошу,
веди
меня
за
руку
из
лабиринта
огней
прочь
Vypadám
děsně,
musím
od
tý
brány
najít
klíč
Выгляжу
ужасно,
должен
найти
ключ
от
этих
ворот
Živil
jsem
touhu
po
neznámu
ze
samotný
touhy
Питал
жажду
к
неизвестному
из
самой
жажды
Jak
jí
naplníš,
vidíš,
jak
se
zdi
chrámu
bortí
Как
её
утолишь,
видишь,
как
стены
храма
рушатся
A
já
právě
teďka
hledám
půdu
pod
nohama
А
я
сейчас
ищу
почву
под
ногами
Ty
na
druhým
břehu
a
tancuješ
sama
Ты
на
другом
берегу
и
танцуешь
одна
Občas
se
cítím
jak
ztracený
dítě
Иногда
чувствую
себя
потерянным
ребенком
Jdu
temnou
alejí,
nemůžu
křičet
Иду
темной
аллеей,
не
могу
кричать
Jsem
sám
a
kde
jsi
ty?
Я
один,
и
где
ты?
Jsem
sám,
jen
s
pocity
Я
один,
только
с
чувствами
Občas
se
cítím
jak
ztracený
dítě
Иногда
чувствую
себя
потерянным
ребенком
Jdu
temnou
alejí,
nemůžu
křičet
Иду
темной
аллеей,
не
могу
кричать
Jsem
sám
a
kde
jsi
ty?
Я
один,
и
где
ты?
Jsem
sám,
jen
s
pocity
Я
один,
только
с
чувствами
Někdy
si
trochu
přeju
ať
jsi
víc
opilá
Иногда
немного
хочу,
чтобы
ты
была
более
пьяна
Ale
ty
nikdy
nejsi,
tak
teda
piju
sám
Но
ты
никогда
не
бываешь,
так
что
пью
один
Když
se
hýbeš
jsi
volná,
jsi
nádherná
Когда
двигаешься,
ты
свободна,
ты
прекрасна
Pokládám
si
otázku
"Proč
Bože
zrovna
já?"
Задаюсь
вопросом:
"Почему,
Боже,
именно
я?"
Má
práce
není
ideální
na
trvalej
vztah
Моя
работа
не
идеальна
для
постоянных
отношений
Víc
než
harmonie
to
neustálej
strach
Больше,
чем
гармония,
это
постоянный
страх
V
každým
tvým
malým
gestu
jsem
hledal
znamení
В
каждом
твоем
маленьком
жесте
я
искал
знамение
Jestli
mám
vůbec
šanci
nebo
mám
odejít
Есть
ли
у
меня
вообще
шанс
или
мне
следует
уйти
Láska
není
spravedlivá,
přijde,
pohltí
Любовь
не
справедлива,
приходит,
поглощает
Zavrtá
se
jako
šíp,
deep
Вгрызается
как
стрела,
глубоко
Jedná
se
o
stav
duše
nebo
je
to
proces
Это
состояние
души
или
это
процесс
Při
kterým
zažíváš
štěstí
stejně
jako
bolest
В
котором
испытываешь
счастье
так
же,
как
и
боль
Tvá
něha
mě
vytahuje
na
světlo
z
mí
meditace
Твоя
нежность
вытягивает
меня
на
свет
из
моей
медитации
Zažívám
stavy,
z
kterých
se
není
lehký
vracet
Испытываю
состояния,
из
которых
нелегко
возвращаться
Promiň,
že
s
tebou
o
některejch
věcech
nemluvím
Прости,
что
с
тобой
о
некоторых
вещах
не
говорю
Možná
tě
nechci
trápit,
možná
to
neumím
Возможно,
не
хочу
тебя
мучить,
возможно,
не
умею
Občas
se
cítím
jak
ztracený
dítě
Иногда
чувствую
себя
потерянным
ребенком
Jdu
temnou
alejí,
nemůžu
křičet
Иду
темной
аллеей,
не
могу
кричать
Jsem
sám
a
kde
jsi
ty?
Я
один,
и
где
ты?
Jsem
sám,
jen
s
pocity
Я
один,
только
с
чувствами
Občas
se
cítím
jak
ztracený
dítě
Иногда
чувствую
себя
потерянным
ребенком
Jdu
temnou
alejí,
nemůžu
křičet
Иду
темной
аллеей,
не
могу
кричать
Jsem
sám
a
kde
jsi
ty?
Я
один,
и
где
ты?
Jsem
sám,
jen
s
pocity
Я
один,
только
с
чувствами
Tvrdila
jsi,
že
máš
na
mě
ráda
mojí
hloubku
Ты
говорила,
что
любишь
во
мне
мою
глубину
Každej
se
ale
děsí,
když
nedohlídne
na
dno
Но
каждый
боится,
когда
не
видит
дна
Můžem
jen
zuby
zatnout,
už
se
to
děje
dlouho
Можем
только
стиснуть
зубы,
это
длится
уже
давно
Společně
dopředu
jít
nebo
s
jiným
bude
líp?
Вместе
идти
вперед
или
с
другой
будет
лучше?
Ale
nedokážu
udělat
skok,
přijmout
rovnou
Boha
Но
не
могу
сделать
прыжок,
сразу
принять
Бога
Jsem
jen
věrnej
otrok
smyslů,
tam
tak
dobře
umím
konat
Я
всего
лишь
верный
раб
чувств,
там
я
так
хорошо
умею
действовать
Svoboda
je
dáma,
co
tě
umí
do
zad
nečekaně
bodat
Člověk
není
skála,
přesto
se
s
tím
ale
musí
srovnat
Свобода
— это
дама,
которая
может
неожиданно
ударить
в
спину.
Человек
не
скала,
но
все
же
с
этим
нужно
смириться
Občas
se
cítím
jak
ztracený
dítě
Иногда
чувствую
себя
потерянным
ребенком
Jdu
temnou
alejí,
nemůžu
křičet
Иду
темной
аллеей,
не
могу
кричать
Jsem
sám
a
kde
jsi
ty?
Я
один,
и
где
ты?
Jsem
sám,
jen
s
pocity
Я
один,
только
с
чувствами
Občas
se
cítím
jak
ztracený
dítě
Иногда
чувствую
себя
потерянным
ребенком
Jdu
temnou
alejí,
nemůžu
křičet
Иду
темной
аллеей,
не
могу
кричать
Jsem
sám
a
kde
jsi
ty?
Я
один,
и
где
ты?
Jsem
sám,
jen
s
pocity
Я
один,
только
с
чувствами
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): martin ledvina, lipo
Album
O Dusi
date of release
01-01-2014
Attention! Feel free to leave feedback.