Lyrics and translation Lipta - ฝืน
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
คอยห้ามใจทีไรมันก็ยัง
ทนไม่ไหว
Whenever
I
try
to
fight
my
desire,
I
can't
resist
ทุกครั้งที่เราใกล้ชิดกัน
ฉันเพ้อฝันไปถึงไหน
Every
time
we're
close
like
this,
I
dream
the
sweetest
dreams
อย่าไปอยู่ใกล้เธอ
เตือนหัวใจตัวเอง
I
keep
telling
myself
to
stay
away
from
you
อย่ามัวฝันถึงเธอ
แล้วฉันจะทำได้ไหม
But
can
I
really
stop
dreaming
about
you?
อย่าคอยส่งยิ้มให้เธอ
เธอคงไม่สนใจฉันสักนิดเลย
I
should
stop
smiling
at
you,
knowing
that
you'll
never
feel
the
same
แล้วฉันจะฝืน
ฝืนหัวใจตัวเองได้ไหม
Tell
me,
can
I
hold
back,
can
I
fight
my
desires?
แล้วฉันจะฝืนความรู้สึกของฉันได้ยังไง
How
can
I
suppress
my
feelings
for
you?
ไม่อาจจะฝืนความรักที่มันเอ่อล้น
It's
impossible
to
hold
back
this
overflowing
love
ฉันนั้นต้องฝืนทนกล้ำกลืน
I
have
to
force
myself
to
endure
this
อยู่กับความขื่นขม
ที่เธอมองว่าฉันไม่มีตัวตน
Living
in
misery
because
to
you,
I'm
invisible
ถึงจะยากเย็นเพียงใด
ฉันก็คงต้องฝืนต่อไป
As
hard
as
it
may
be,
I
must
keep
holding
back
อย่าไปอยู่ใกล้เธอ
เตือนหัวใจตัวเอง
I
keep
telling
myself
to
stay
away
from
you
อย่ามัวฝันถึงเธอ
แล้วฉันจะทำได้ไหม
But
can
I
really
stop
dreaming
about
you?
อย่าคอยส่งยิ้มให้เธอ
เธอคงไม่สนใจฉันสักนิดเลย
I
should
stop
smiling
at
you,
knowing
that
you'll
never
feel
the
same
แล้วฉันจะฝืน
ฝืนหัวใจตัวเองได้ไหม
Tell
me,
can
I
hold
back,
can
I
fight
my
desires?
แล้วฉันจะฝืนความรู้สึกของฉันได้ยังไง
How
can
I
suppress
my
feelings
for
you?
ไม่อาจจะฝืนความรักที่มันเอ่อล้น
It's
impossible
to
hold
back
this
overflowing
love
ฉันนั้นต้องฝืนทนกล้ำกลืน
I
have
to
force
myself
to
endure
this
อยู่กับความขื่นขม
ที่เธอมองว่าฉันไม่มีตัวตน
Living
in
misery
because
to
you,
I'm
invisible
ถึงจะยากเย็นเพียงใด
ต่อให้ฉันต้องทำอย่างไร
As
hard
as
it
may
be,
no
matter
what
I
have
to
do
ฉันต้องทำให้ได้
ฉันต้องฝืนหยุดรักเธอ
I
have
to
do
it,
I
have
to
stop
loving
you
แล้วฉันจะฝืน
ฝืนหัวใจตัวเองได้ไหม
Tell
me,
can
I
hold
back,
can
I
fight
my
desires?
แล้วจะฝืนความรู้สึกของฉันได้ยังไง
How
can
I
suppress
my
feelings
for
you?
ไม่อาจจะฝืนความรักที่มันเอ่อล้น
It's
impossible
to
hold
back
this
overflowing
love
ฉันนั้นต้องฝืนทนกล้ำกลืน
I
have
to
force
myself
to
endure
this
อยู่กับความขื่นขม
ที่เธอมองว่าฉันไม่มีตัวตน
Living
in
misery
because
to
you,
I'm
invisible
ถึงจะยากเย็นเพียงใด
ฉันก็คงต้องฝืนต่อไป
As
hard
as
it
may
be,
I
must
keep
holding
back
ถึงจะยากเย็นเพียงใด
ฉันก็คงต้องฝืนต่อไป
As
hard
as
it
may
be,
I
must
keep
holding
back
แล้วฉันจะฝืนได้ไหม
Can
I
really
do
it?
ฉันนั้นต้องฝืนต่อไป
I
have
to
keep
holding
back
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tan Liptapallop
Attention! Feel free to leave feedback.