Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring Me To Life
Erwecke Mich Zum Leben
How
can
you
see
into
my
eyes
like
open
doors?
Wie
kannst
du
mir
in
die
Augen
sehen,
wie
durch
offene
Türen?
Leading
you
down
into
my
core
where
I've
become
so
numb
Du
führst
mich
hinab
in
meinen
Kern,
wo
ich
so
taub
geworden
bin.
Without
a
soul,
my
spirit's
sleeping
somewhere
cold
Ohne
Seele
schläft
mein
Geist
irgendwo
in
der
Kälte,
Until
you
find
it
there
and
lead
it
back
home
bis
du
ihn
dort
findest
und
ihn
nach
Hause
führst.
(Wake
me
up)
wake
me
up
inside
(Erwecke
mich)
Erwecke
mich
innerlich.
(I
can't
wake
up)
wake
me
up
inside
(Ich
kann
nicht
erwachen)
Erwecke
mich
innerlich.
(Save
me)
call
my
name
and
save
me
from
the
dark
(Rette
mich)
Nenne
meinen
Namen
und
rette
mich
vor
der
Dunkelheit.
(Wake
me
up)
bid
my
blood
to
run
(Erwecke
mich)
Befiehl
meinem
Blut
zu
fließen.
(I
can't
wake
up)
before
I
come
undone
(Ich
kann
nicht
erwachen)
Bevor
ich
zerfalle.
(Save
me)
save
me
from
the
nothing
I've
become
(Rette
mich)
Rette
mich
vor
dem
Nichts,
zu
dem
ich
geworden
bin.
Now
that
I
know
what
I'm
without,
you
can't
just
leave
me
Nun,
da
ich
weiß,
was
mir
fehlt,
kannst
du
mich
nicht
einfach
verlassen.
Breathe
into
me
and
make
me
real,
bring
me
to
life
Hauche
mir
Leben
ein
und
mache
mich
real,
erwecke
mich
zum
Leben.
(Wake
me
up)
wake
me
up
inside
(Erwecke
mich)
Erwecke
mich
innerlich.
(I
can't
wake
up)
wake
me
up
inside
(Ich
kann
nicht
erwachen)
Erwecke
mich
innerlich.
(Save
me)
call
my
name
and
save
me
from
the
dark
(Rette
mich)
Nenne
meinen
Namen
und
rette
mich
vor
der
Dunkelheit.
(Wake
me
up)
bid
my
blood
to
run
(Erwecke
mich)
Befiehl
meinem
Blut
zu
fließen.
(I
can't
wake
up)
before
I
come
undone
(Ich
kann
nicht
erwachen)
Bevor
ich
zerfalle.
(Save
me)
save
me
from
the
nothing
I've
become
(Rette
mich)
Rette
mich
vor
dem
Nichts,
zu
dem
ich
geworden
bin.
Bring
me
to
life
Erwecke
mich
zum
Leben.
I've
been
livin'
a
lie
Ich
habe
in
einer
Lüge
gelebt.
There's
nothing
inside
Da
ist
nichts
in
mir.
Bring
me
to
life
Erwecke
mich
zum
Leben.
Frozen
inside
without
your
touch,
without
your
love
Innerlich
gefroren
ohne
deine
Berührung,
ohne
deine
Liebe,
Darling,
only
you
are
the
life
among
the
dead
Liebling,
nur
du
bist
das
Leben
unter
den
Toten.
All
this
time,
I
can't
believe
I
couldn't
see
All
diese
Zeit,
ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
es
nicht
sehen
konnte.
Kept
in
the
dark,
but
you
were
there
in
front
of
me
In
der
Dunkelheit
gehalten,
aber
du
warst
direkt
vor
mir.
I've
been
sleeping
a
thousand
years,
it
seems
Ich
habe
tausend
Jahre
geschlafen,
so
scheint
es.
Got
to
open
my
eyes
to
everything
Ich
muss
meine
Augen
für
alles
öffnen.
Without
a
thought,
without
a
voice,
without
a
soul
Ohne
einen
Gedanken,
ohne
eine
Stimme,
ohne
eine
Seele,
Don't
let
me
die
here,
there
must
be
something
more
lass
mich
hier
nicht
sterben,
da
muss
doch
noch
etwas
mehr
sein.
Bring
me
to
life
Erwecke
mich
zum
Leben.
(Wake
me
up)
wake
me
up
inside
(Erwecke
mich)
Erwecke
mich
innerlich.
(I
can't
wake
up)
wake
me
up
inside
(Ich
kann
nicht
erwachen)
Erwecke
mich
innerlich.
(Save
me)
call
my
name
and
save
me
from
the
dark
(Rette
mich)
Nenne
meinen
Namen
und
rette
mich
vor
der
Dunkelheit.
(Wake
me
up)
bid
my
blood
to
run
(Erwecke
mich)
Befiehl
meinem
Blut
zu
fließen.
(I
can't
wake
up)
before
I
come
undone
(Ich
kann
nicht
erwachen)
Bevor
ich
zerfalle.
(Save
me)
save
me
from
the
nothing
I've
become
(Rette
mich)
Rette
mich
vor
dem
Nichts,
zu
dem
ich
geworden
bin.
Bring
me
to
life
Erwecke
mich
zum
Leben.
I've
been
livin'
a
lie
Ich
habe
in
einer
Lüge
gelebt.
There's
nothing
inside
Da
ist
nichts
in
mir.
Bring
me
to
life
Erwecke
mich
zum
Leben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Hodges, Amy Lee, Ben Moody
Album
Faded
date of release
09-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.