Lyrics and translation Liquid Blue - Hotel California - Acoustic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotel California - Acoustic
Отель Калифорния - акустическая версия
On
a
dark
desert
highway
По
пустынной
дороге
в
ночи
Cool
wind
in
my
hair
Ветер
прохладный
в
моих
волосах
Warm
smell
of
colitas
Тёплый
запах
колит
Rising
up
through
the
air
Вился
в
воздухе,
Up
ahead
in
the
distance
Впереди,
вдали,
I
saw
a
shimmering
light
Я
увидел
мерцающий
свет.
My
head
grew
heavy
and
my
sight
grew
dim
Голова
стала
тяжёлой,
в
глазах
потемнело,
I
had
to
stop
for
the
night
Пришлось
остановиться
на
ночь.
There
she
stood
in
the
doorway
Она
стояла
в
дверях,
I
heard
the
mission
bell
Я
услышал
колокол
миссии,
And
I
was
thinkin'
to
myself
И
подумал
про
себя:
"This
could
be
Heaven
or
this
could
be
Hell"
"Может,
это
рай,
а
может,
и
ад".
Then
she
lit
up
a
candle
Она
зажгла
свечу
And
she
showed
me
the
way
И
указала
мне
путь.
There
were
voices
down
the
corridor
В
коридоре
слышались
голоса,
I
thought
I
heard
them
say
Мне
показалось,
они
пели:
"Welcome
to
the
hotel
California
"Добро
пожаловать
в
отель
"Калифорния",
Such
a
lovely
place
(such
a
lovely
place)
Какое
чудесное
место
(какое
чудесное
место),
Such
a
lovely
face
Какое
милое
лицо.
There's
plenty
of
room
at
the
hotel
California
В
отеле
"Калифорния"
много
места,
Any
time
of
year
(any
time
of
year)
В
любое
время
года
(в
любое
время
года),
You
can
find
it
here"
Ты
найдёшь
его
здесь".
Her
mind
is
Tiffany-twisted
Её
разум
— как
Тиффани,
весь
в
блеске,
She
got
the
Mercedes
Benz
У
неё
есть
"Мерседес
Бенц",
She
got
a
lot
of
pretty,
pretty
boys
У
неё
много
красивых,
красивых
мальчиков,
That
she
calls
friends
Которых
она
называет
друзьями.
How
they
dance
in
the
courtyard
Как
они
танцуют
во
дворе,
Sweet
summer
sweat
Сладкий
летний
пот.
Some
dance
to
remember
Одни
танцуют,
чтобы
помнить,
And
some
dance
to
forget
А
другие
— чтобы
забыть.
And
so
I
called
up
the
captain
И
я
позвал
метрдотеля.
Say
"Please
bring
me
my
wine"
Говорю:
"Принесите
мне
вина".
"We
haven't
had
that
spirit
here
since
1969"
"У
нас
такого
напитка
не
было
с
1969
года".
And
still
those
voices
are
callin'
from
far
away
И
всё
ещё
эти
голоса
слышны
издалека,
Wake
you
up
in
the
middle
of
the
night
Будят
тебя
посреди
ночи,
Just
to
hear
them
say,
hey!
Чтобы
ты
слышал,
как
они
поют,
эй!
"Welcome
to
the
hotel
California
"Добро
пожаловать
в
отель
"Калифорния",
Such
a
lovely
place
(such
a
lovely
place)
Какое
чудесное
место
(какое
чудесное
место),
Such
a
lovely
face
Какое
милое
лицо.
There's
plenty
of
room
at
the
hotel
California
В
отеле
"Калифорния"
много
места,
Any
time
of
the
year
(any
time
of
the
year)
В
любое
время
года
(в
любое
время
года),
You
can
find
it
here"
Ты
найдёшь
его
здесь".
Mirrors
on
the
ceiling
Зеркала
на
потолке,
The
pink
champagne
on
ice,
and
she
said
Розовое
шампанское
во
льду,
и
она
сказала:
"We
are
all
just
prisoners
here
"Мы
здесь
всего
лишь
пленники
Of
our
own
device"
Собственного
устройства".
And
in
the
master's
chambers
И
в
покоях
хозяина
They
gathered
for
the
feast
Они
собрались
на
пир.
They
stab
it
with
their
steely
knives
Они
бьют
его
своими
стальными
ножами,
But
they
just
can't
kill
the
beast
Но
им
не
удается
убить
зверя.
Last
thing
I
remember,
I
was
running
for
the
door
Последнее,
что
я
помню,
как
я
бежал
к
двери,
I
had
to
find
the
passage
back
Я
должен
был
найти
дорогу
назад,
To
the
place
I
was
before
Туда,
где
я
был
раньше.
"Relax,"
so
said
the
night
man
"Успокойся,
— сказал
ночной
портье.
—
"We
are
programmed
to
receive
Мы
запрограммированы
принимать.
You
can
check
out
any
time
you
like
Ты
можешь
выписаться
в
любое
время,
But
you
can
never
leave"
Но
ты
никогда
не
сможешь
уйти".
Welcome
to
the
hotel
California
Добро
пожаловать
в
отель
"Калифорния",
Such
a
lovely
place
(such
a
lovely
place)
Какое
чудесное
место
(какое
чудесное
место),
Such
a
lovely
face
Какое
милое
лицо.
There's
plenty
of
room
at
the
hotel
California
В
отеле
"Калифорния"
много
места,
Any
time
of
year
(any
time
of
year)
В
любое
время
года
(в
любое
время
года),
You
can
find
it
here
Ты
найдёшь
его
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glenn Lewis Frey, Don Felder, Donald Hugh Henley
Attention! Feel free to leave feedback.