Liquit Walker - Letzte Träne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liquit Walker - Letzte Träne




Wenn du mich siehst, sag mir nicht
Когда ты увидишь меня, не говори мне
Dass ich kalt bin, nicht schon gefallen bin
Что я замерз, еще не упал
Denn ich hab sie die letzten Jahre über
Потому что последние несколько лет я держал ее над
Ganz fest und sicher gehalten
Держится довольно прочно и надежно
Weil ihre Vorgänger bisschen zu weit gingen
Потому что их предшественники зашли слишком далеко
Jede meiner Tränen war aus Eis gebrannt
Каждая моя слеза была обожжена льдом
Und hat mich ganz knapp besiegt in 'nem Einzelkampf
И чуть не победил меня в одиночном бою
Meine Tränen sind jetzt weg, seit ich 19 bin
Мои слезы ушли с тех пор, как мне исполнилось 19 лет
Ja der scheiss Stolz macht blind
Да, чертова гордость слепит
Meine Tränen haben zu viele eurer Tränen gesehen
Мои слезы видели слишком много ваших слез
Und wollen keine fremden Hände
И не хотят чужих рук
Weil sie sich ekeln und schämen
Потому что им противно и стыдно
Meine Tränen schlagen Löcher in die Wand
Мои слезы пробивают дыры в стене
Sie sind kompromisslos, unverbesserlich und krank
Они бескомпромиссны, неисправимы и больны
Wenn der scheiss Beat auf Schleife kommt
Когда этот чертов ритм идет по петле
Meine Tränen hören den ganzen verdammten Tag
Мои слезы слышат весь этот чертов день
Nur diesen einen Song
Только эта одна песня
Ja sie hassen dich, und ja sie hassen mich
Да, они ненавидят тебя, и да, они ненавидят меня
Meine Tränen Wollen töten doch sie schaffens nicht
Мои слезы хотят убить, но они не могут
So viele von ihnen liegen schon auf dem Boden
Так много из них уже лежат на полу
Nur eine letzte ihrer Art hab ich aufgehoben
Только один последний в своем роде я поднял
Ich glaube wenn sie fällt, dann fall ich daneben
Я думаю, что если она упадет, то я упаду рядом с ней
Wofür soll ich sie geben - die allerletzte Träne
За что я должен ее отдать - самую последнюю слезу
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
Если у тебя останется только одна последняя слеза
Für den Rest deiner Lebenszeit
Для остальной части вашей жизни
Was ist es dir wert
Чего это вам стоит
Wofür gibst du sie her
Для чего ты их даешь
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
Если у тебя останется только одна последняя слеза
Wann lässt du sie auf ewig frei
Когда ты отпустишь ее навсегда
Was ist es dir Wert zu
Что это стоит вам
Wofür gibst du sie her
Для чего ты их даешь
Meine letzte Träne wird grausam, mein Elend mal Tausend
Моя последняя слеза становится жестокой, мои страдания раз в тысячу
Und ich weiss es, ich steh dann zu Hause
И я знаю это, я тогда стою дома
Zwischen weiß-grauen Betonplatten und schwarzem Schieferstein
Между бело-серыми бетонными плитами и черным сланцевым камнем
Es wär besser für jeden, dann nicht mir zu sein
Было бы лучше для всех тогда не быть мной
Meine letzte Träne fällt in Zeitraffer
Моя последняя слеза падает в промежуток времени
Schulterblick und ein letztes Mal falsch lachen
Взгляд через плечо и неправильный смех в последний раз
Diese Träne würde endlos auf Geld scheissen
Эта слеза будет бесконечно гадить на деньги
Sie würde das beste Album auf dieser Welt schreiben
Она написала бы лучший альбом в этом мире
Nur, damit meine Feinde mich nicht vergessen
Только для того, чтобы мои враги не забыли меня
Die letzte Träne kennt jede einzelne eurer Schwächen
Последняя слеза знает каждую из ваших слабостей
Wenn sie fällt dann zusammen mit den zerfetzten Träumen
Если она упадет тогда вместе с оборванными мечтами
Denn sie wurde verraten von ihrem besten Freund
Потому что ее предал ее лучший друг
Sie hat die Liebe vergessen als ihren Lebenssinn
Она забыла о любви как о своем смысле жизни
Meine letzte Träne trägt keinen Ehering
Моя последняя слеза не носит обручального кольца
An der letzten Träne brech ich meinen Glauben
В последней слезе я нарушаю свою веру
Ich glaube ich behalte sie besser im Auge
Я думаю, что мне лучше следить за ними
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
Если у тебя останется только одна последняя слеза
Für den Rest deiner Lebenszeit
Для остальной части вашей жизни
Was ist es dir wert
Чего это вам стоит
Wofür gibst du sie her
Для чего ты их даешь
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
Если у тебя останется только одна последняя слеза
Wann lässt du sie auf ewig frei
Когда ты отпустишь ее навсегда
Was ist es dir Wert zu
Что это стоит вам
Wofür gibst du sie her
Для чего ты их даешь
Wenn du mich siehst, sag mir nicht
Когда ты увидишь меня, не говори мне
Dass ich kalt bin, nicht schon gefallen bin
Что я замерз, еще не упал
Denn ich hab sie die letzten Jahre über
Потому что последние несколько лет я держал ее над
Ganz fest und sicher gehalten
Держится довольно прочно и надежно
Weil ihre Vorgänger bisschen zu weit gingen
Потому что их предшественники зашли слишком далеко
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
Если у тебя останется только одна последняя слеза
Für den Rest deiner Lebenszeit
Для остальной части вашей жизни
Was ist es dir wert
Чего это вам стоит
Wofür gibst du sie her
Для чего ты их даешь
Wenn dir nur eine letzte Träne bleibt
Если у тебя останется только одна последняя слеза
Wann lässt du sie auf ewig frei
Когда ты отпустишь ее навсегда
Was ist es dir Wert zu
Что это стоит вам
Wofür gibst du sie her
Для чего ты их даешь





Writer(s): Mike Busse, Pascal Reinhardt, Johannes Walter Mueller, Lennard Oestmann


Attention! Feel free to leave feedback.