Lyrics and translation Liquit Walker - Mowgli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unterwegs
durch
den
Dschungel
der
Welt
Сквозь
джунгли
мира
пробираюсь,
Ich
muss
irgendetwas
finden
zwischen
Dunkel
und
Hell
Между
тьмой
и
светом
что-то
я
ищу,
родная.
So
wie
[?]
so
wie
Mowgli
Словно
[?]
словно
Маугли,
So
wie
Mo,
sowieso,
so
wie
Mowgli
Словно
Мо,
так
или
иначе,
словно
Маугли.
Unterwegs
durch
den
Dschungel
der
Welt
Сквозь
джунгли
мира
пробираюсь,
Die
Geschichten
deiner
Narben
sind
der
Grund,
wenn
du
fällst
Истории
твоих
шрамов
— вот
причина,
если
ты
падаешь.
So
wie
[?]
so
wie
Mowgli
Словно
[?]
словно
Маугли,
So
wie
Mo,
sowieso,
so
wie
Mowgli
Словно
Мо,
так
или
иначе,
словно
Маугли.
Aufgewachsen
unter
Wölfen
als
Windelkind
Вырос
среди
волков,
ещё
младенцем,
Wo
dir
ein
Leben
nach
Regeln
durch
deine
Sinne
rinnt
Где
жизнь
по
правилам
проникает
в
твои
чувства.
Willkommen
zu
10
Jahren
im
Dschungel
Добро
пожаловать
в
10
лет
в
джунглях,
Der
Panther
in
der
Nacht
in
Gegenwart
dieses
Jungen
Пантера
в
ночи
в
присутствии
этого
мальчишки.
Rap
war
mein
Rudel,
der
Bär
war
mein
Lehrer
Рэп
был
моей
стаей,
медведь
был
моим
учителем,
Die
Krone:
Symbol
in
mei'm
Herz
für
die
Fehler
Корона
— символ
в
моём
сердце
для
ошибок.
Lauf
ins
Licht,
doch
lern
gehen
im
Schatten
Беги
к
свету,
но
учись
ходить
в
тени,
Auf
der
Hut
vor
den
Schlangen
und
dem
König
der
Affen
Остерегайся
змей
и
короля
обезьян.
Alle
Augen
nur
auf
den,
der
die
Beute
bringt
Все
глаза
на
того,
кто
приносит
добычу,
Wunder
dich
nicht,
wenn
auf
einmal
Не
удивляйся,
если
вдруг
Ein
paar
Geier
deine
Freunde
sind
Парочка
стервятников
окажутся
твоими
друзьями.
Viele
kommen
für
Krieg,
hab
versucht,
zu
marschieren
Многие
идут
на
войну,
я
пытался
маршировать,
Doch
hab
keine
Disziplin
für
die
Kompanie
Но
у
меня
нет
дисциплины
для
роты.
Hab
gelernt,
ich
muss
drüber
stehen
Я
понял,
что
должен
быть
выше
этого,
Am
gefährlichsten
sind
jene,
die
wissen,
wie
man
hier
überlebt
Самые
опасные
— те,
кто
знает,
как
здесь
выжить.
Und
wenn
sich
jeder
Weg
irgendwann
einmal
kreuzen
muss
И
если
каждый
путь
когда-нибудь
пересечётся,
Sag
Shir
Khan,
dass
ich
weiß,
wie
man
Feuer
spuckt
Скажи
Шир-Хану,
что
я
знаю,
как
изрыгать
огонь.
Unterwegs
durch
den
Dschungel
der
Welt
Сквозь
джунгли
мира
пробираюсь,
Ich
muss
irgendetwas
finden
zwischen
Dunkel
und
Hell
Между
тьмой
и
светом
что-то
я
ищу,
родная.
So
wie
[?]
so
wie
Mowgli
Словно
[?]
словно
Маугли,
So
wie
Mo,
sowieso,
so
wie
Mowgli
Словно
Мо,
так
или
иначе,
словно
Маугли.
Unterwegs
durch
den
Dschungel
der
Welt
Сквозь
джунгли
мира
пробираюсь,
Die
Geschichten
deiner
Narben
sind
der
Grund,
wenn
du
fällst
Истории
твоих
шрамов
— вот
причина,
если
ты
падаешь.
So
wie
[?]
so
wie
Mowgli
Словно
[?]
словно
Маугли,
So
wie
Mo,
sowieso,
so
wie
Mowgli
Словно
Мо,
так
или
иначе,
словно
Маугли.
Ch
wollte
sein
wie
ihr,
schubidu-dibadu
Хотел
быть
как
они,
шубиду-дибада,
Doch
hier
will
sich
ständig
nur
jeder
ein'
schubbern
wie
Balu
Но
здесь
все
только
и
хотят
потереться,
как
Балу.
Deutscher
Rap,
zwischen
Beef
und
Neid,
Kies
und
Hype
Немецкий
рэп,
между
бифом
и
завистью,
баблом
и
хайпом,
Atme
durch,
ich
probier's
mit
Gemütlichkeit
Переведи
дыхание,
милая,
я
попробую
с
лёгкостью.
Zwischen
Barfuß
und
[?]
Между
босыми
ногами
и
[?]
Ich
hole
auf
und
das
T-t-timing
ist
treffsicher
Я
догоняю,
и
т-т-тайминг
точный,
Immer
noch
Walker,
ich
fühl's,
wie's
im
Kopf
steckt
Всё
ещё
Уокер,
я
чувствую,
как
это
в
голове
сидит.
Metamorphose,
Hybrid
wie
mein
Box-[?]
Метаморфоза,
гибрид,
как
мой
бокс-[?]
Keine
Straße,
geh
den
Pfad
aus
Instinkt
Никаких
дорог,
иду
по
тропе,
следуя
инстинкту,
Und
halte
statt
einer
Fahne
nur
die
Nase
in
den
Wind
И
вместо
флага
держу
нос
по
ветру.
Denn
die
Wahrheit
verdreht
Lügen,
manchmal
liegt
das
Glück
Ведь
правда
искажает
ложь,
иногда
счастье
лежит
Unter
einem
der
Steine,
die
dir
im
Weg
liegen
Под
одним
из
камней,
что
тебе
мешают.
Lass
den
Kampf
um
dem
Thron
nur
die
Raubtiere
Пусть
за
трон
борются
только
хищники,
Es
gibt
da
draußen
viel
mehr
als
die
Krone,
vertrau
mir
Есть
там,
снаружи,
гораздо
больше,
чем
корона,
поверь
мне.
Ich
schenk
dem
Hass
nur
ein
grinsen
wie
Gandhi
Я
дарю
ненависти
только
улыбку,
как
Ганди,
In
meinem
Ohr
nur
die
Stimme
von
[?]
В
моём
ухе
только
голос
от
[?]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lennard Oestmann, Pascal Reinhardt, Mike Busse
Attention! Feel free to leave feedback.