Lyrics and translation Liquits con Natalia Lafourcade - Jardín
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Despierto
en
mi
jardín
Просыпаюсь
в
своём
саду,
Las
flores
se
burlaban
de
mi
desnudo
Цветы
смеялись
над
моей
наготой.
Vuela
la
libélula
Летает
стрекоза,
Junto
una
luciérnaga
brillar,
la
noche
Рядом
светлячок
сияет
в
ночи.
Se
pintan
melodías
Рисуются
мелодии,
Que
salen
de
la
flauta
de
un
dragón,
en
melotron
Что
льются
из
флейты
дракона,
на
меллотроне.
Gotas
de
rocío
Капли
росы
Reflejan
mi
mirada
de
forma
deforme
Отражают
мой
взгляд,
искажая
его.
Paste
de
pitufresa
Пирожное
из
смурфиники,
Mezclado
con
peyote
natural
y
mora
Смешанное
с
натуральным
пейотом
и
ежевикой.
Un
baile
de
amapolas
Танец
маков
Me
invitan
a
su
juego
a
bailar
en
bolas
Приглашает
меня
в
свою
игру,
танцевать
голой.
Caballos
mecedora
Качалки-лошадки
Escoltan
la
cabeza
del
rey
feliz
Сопровождают
голову
счастливого
короля.
De
pronto
una
cigüeña
Вдруг
аист
Me
lleva
de
paquete
bebe
al
nido
Уносит
меня,
как
младенца,
в
гнездо.
Al
lado
un
mexicano
Рядом
мексиканец
Pintaba
los
manzanos
dorados
neón
Рисовал
яблони,
золотые,
неоновые.
Gusanos
disfrazados
Червяки,
замаскированные
De
gusanos
en
estado
resistol
Под
червяков
в
состоянии
"клей
момент".
Quiero
correr
desnudo
en
un
jardín
Хочу
бежать
голой
по
саду,
Quiero
correr
desnudo
en
la
ciudad
Хочу
бежать
голой
по
городу,
Quiero
correr
desnudo
en
Paris
Хочу
бежать
голой
по
Парижу,
Quiero
correr
desnudo
y
ser
feliz
Хочу
бежать
голой
и
быть
счастливой.
Quiero
correr
desnudo
en
Timbuctu
Хочу
бежать
голой
по
Тимбукту,
Quiero
correr
desnudo
en
Xicalco
Хочу
бежать
голой
по
Шикалько.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodrigo Velazquez Delgado, Theo De Maria Y Campos Lignarolo, Edward Kistler Serrano
Attention! Feel free to leave feedback.