Lira'n Roll - El Último Viaje (En Vivo) - translation of the lyrics into German

El Último Viaje (En Vivo) - Lira'n Rolltranslation in German




El Último Viaje (En Vivo)
Die letzte Reise (Live)
Tocando una historia Tristeza me da
Eine traurige Geschichte zu spielen, macht mich traurig
Era un amigo que en un viaje no volvió
Es war ein Freund, der von einer Reise nicht zurückkehrte
Él filosofaba la vida y la paz
Er philosophierte über das Leben und den Frieden
Más nunca pensaba
Aber er dachte nie darüber nach
Cómo sería su final
Wie sein Ende aussehen würde
Pero una mañana cuando amaneció
Aber eines Morgens, als es dämmerte
Con una jeringa en su mano quedó
Blieb er mit einer Spritze in der Hand zurück
De una sobredosis se murió
Er starb an einer Überdosis
Y así fue que él murió
Und so starb er
Y así fue eh eh ehhh Sus ojos secos Deshorbitados
Und so war es, eh eh ehhh Seine trockenen Augen, aus den Höhlen getreten
Por la resaca
Vom Kater
De la cuerda del día de ayer
Des Stricks von gestern
Su casa era cualquier motel
Sein Zuhause war irgendein Motel
Pasaba días si nisiquiera él comer
Er verbrachte Tage, ohne zu essen
Pero una mañana cuando amanecio
Aber eines Morgens, als es dämmerte
Con una jeringa en su mano quedó
Blieb er mit einer Spritze in der Hand zurück
De ese viaje ya no volvió
Von dieser Reise kehrte er nicht mehr zurück
Y así fue que él murió
Und so starb er
Y así fue eh eh ehhh
Und so war es, eh eh ehhh
Su mente cansada
Sein Geist war müde
De tanto pensar
Vom vielen Denken
Y su cuerpo flaco
Und sein Körper dünn
De tanto el fumar
Vom vielen Rauchen
Su amante la calle
Seine Geliebte, die Straße
Su hermano el dolor
Sein Bruder, der Schmerz
Pero su compañera fiel
Aber seine treue Begleiterin
Una botella de licor
Eine Flasche Schnaps
Pero una mañana cuando amaneció
Aber eines Morgens, als es dämmerte
Con una jeringa en su mano quedó
Blieb er mit einer Spritze in der Hand zurück
De una sobredosis se murió
Er starb an einer Überdosis
Y así fue que él murió
Und so starb er
Y así fue eh ehhh ehhhh
Und so war es, eh ehhh ehhhh
Su mente cansada
Sein Geist war müde
De tanto pensar
Vom vielen Denken
Y su cuerpo flaco tan flaco tan flaco de tanto el anisar
Und sein Körper dünn, so dünn, so dünn vom vielen Anis
Su amante la calle
Seine Geliebte, die Straße
Su hermano el dolor
Sein Bruder, der Schmerz
Pero esa botella siempre fría, esa botella de licor
Aber diese Flasche, immer kalt, diese Flasche Schnaps
Pero una mañana cuando amaneció con una jeringa en su mano quedó
Aber eines Morgens, als es dämmerte, blieb er mit einer Spritze in der Hand zurück
De ese viaje ya no volvió
Von dieser Reise kehrte er nicht mehr zurück
Y así fue que él murió
Und so starb er
Y así fue eh, ehhh, ehhh
Und so war es, eh, ehhh, ehhh





Writer(s): Jose Antonio Lira Rostro


Attention! Feel free to leave feedback.