Lyrics and translation Liran' Roll - Popurrí (La Noche y El Silencio / Porque Te Amo / El Perdedor) (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Popurrí (La Noche y El Silencio / Porque Te Amo / El Perdedor) (En Vivo)
Попурри (Ночь и тишина / Потому что я люблю тебя / Неудачник) (Вживую)
Ya
la
noche
y
el
silencio
Уже
ночь
и
тишина
Me
preguntara
por
tí
Спрашивают
меня
о
тебе
Que
sí
regresas
conmigo
Вернешься
ли
ты
ко
мне
Si
mañana
volveras
Вернешься
ли
завтра
No
se
si
podré
decir
adios
Не
знаю,
смогу
ли
сказать
прощай
No
se
si
podré
decir
adios
Не
знаю,
смогу
ли
сказать
прощай
Ya
la
noche
y
el
silencio
Уже
ночь
и
тишина
Traspasaran
mis
sentidos
Проникают
в
мои
чувства
Trastornaban
mi
cabeza
Разбивают
мою
голову
Me
sentia
medio
loco
Я
чувствовал
себя
немного
сумасшедшим
No
se
si
podre
decir
adios
Не
знаю,
смогу
ли
сказать
прощай
No
se
si
podre
decir
adios
Не
знаю,
смогу
ли
сказать
прощай
Recuerdo
al
aquel
dia
que
te
conocí
Я
помню
тот
день,
когда
встретил
тебя
Tus
lindos
ojos
con
freneci
Твои
прекрасные
глаза
с
их
лихорадкой
Aquella
noche
aquella
noche
aquella
Та
ночь,
та
ночь,
та
ночь
Noche
si
de
aquella
noche
tan
feliz
Ночь,
о
той
ночи,
такой
счастливой
Lamentablemente
yo
te
perdi
pero
todavía
tu
vives
en
mi
К
сожалению,
я
потерял
тебя,
но
ты
все
еще
живешь
во
мне
Siempre
en
mi
mente
siempre
en
mi
mente
Всегда
в
моих
мыслях,
всегда
в
моих
мыслях
Siempre
en
mi
mente
si
siempre
en
mi
mente
tu
estas
Всегда
в
моих
мыслях,
да,
всегда
в
моих
мыслях
ты
Porque
te
amo
porque
te
amo
porque
te
amo
porque
te
amo
a
ti
también
Потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя,
потому
что
я
люблю
тебя
тоже
Solo
estoy
sentado
en
la
esquina
Я
просто
сижу
в
углу
Con
un
vaso
de
tu
amor
С
бокалом
твоей
любви
Ouoh,
ouoh,
ouoh,
ouoh
Оу,
оу,
оу,
оу
Me
dejas
por
que
tu
dices
Ты
бросаешь
меня,
потому
что
ты
говоришь
Que
ya
tengo
a
quien
amar
Что
у
меня
уже
есть
кого
любить
No,
no,
no
ouoh,
ouoh,
ouoh,
ouoh
Нет,
нет,
нет,
оу,
оу,
оу,
оу
Tu
te
vas
y
yo
me
quedo
solo
Ты
уходишь,
а
я
остаюсь
один
Y
triste
en
un
rincon
sin
tu
amor
И
грустный
в
углу
без
твоей
любви
Ya
lo
se
que
tu
estas
Я
уже
знаю,
что
ты
En
la
estacion
para
largarte
ya
На
станции,
чтобы
уйти
Más
fuerte
dice
Громче,
говорит
Y
ya
lo
se
que
tu
estas
И
я
уже
знаю,
что
ты
En
la
estacion
para
largarte
ya
На
станции,
чтобы
уйти
Más
fuerte
dice
Громче,
говорит
Y
ya
lo
se
que
tu
estas
И
я
уже
знаю,
что
ты
En
la
estación
para
largarte
ya
На
станции,
чтобы
уйти
Más
fuerte
dice
la
última
vez
Громче,
говорит
в
последний
раз
Y
ya
lo
se
que
tu
estas
И
я
уже
знаю,
что
ты
En
la
estación
para
largarte
ya
На
станции,
чтобы
уйти
Vivire
solo
de
recuerdos
y
cenizas
de
tu
amor
Буду
жить
только
воспоминаниями
и
пеплом
твоей
любви
Ouoh
ouoh
ouoh
Оу,
оу,
оу
Para
ti
solo
fui
en
tu
vida
Для
тебя
я
был
только
в
твоей
жизни
Un
pobre
loco
perdedor
Бедный
сумасшедший
неудачник
Un
perdedor
para
ti
solo
fui
Неудачник,
для
тебя
я
был
только
Tratare
de
seguir
mi
vida
Я
постараюсь
продолжить
свою
жизнь
Y
olvidar
esta
cancion
de
mi
dolor
И
забыть
эту
песню
о
моей
боли
Esta
cancion
ouoh,
ouoh
Эту
песню
оу,
оу
Ya
lo
se
que
tu
estas
Я
уже
знаю,
что
ты
En
la
estacion
para
largarte
ya
На
станции,
чтобы
уйти
Y
ya
lo
se
que
tu
estas
И
я
уже
знаю,
что
ты
En
la
estacion
para
largarte
ya
На
станции,
чтобы
уйти
Ya
lo
se
que
tu
estas
Я
уже
знаю,
что
ты
En
la
estacion
para
largarte
ya
На
станции,
чтобы
уйти
Y
ya
lo
se
que
tu
estas
И
я
уже
знаю,
что
ты
En
la
estacion
para
largarte
ya.
На
станции,
чтобы
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Antonio Lira Rostro
Attention! Feel free to leave feedback.