Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peço Desculpa
Ich bitte um Verzeihung
Uh,
uh,
uh...
Uh,
uh,
uh...
Uh,
uh,
uh,
uhhhhh
Uh,
uh,
uh,
uhhhhh
Eu
não
quis
te
magoar
assim
Ich
wollte
dich
nicht
so
verletzen
Sempre
tive
medo
de
te
ferir
Ich
hatte
immer
Angst,
dich
zu
verletzen
E
o
nosso
elo
destruir
Und
unsere
Verbindung
zu
zerstören
Eu
não
fiz
por
necessidade,
não
Ich
habe
es
nicht
aus
Notwendigkeit
getan,
nein
Nem
tanto
fiz
por
emoção
Auch
nicht
aus
Emotion
Mas
ninguém
manda
no
coração
Aber
niemand
befiehlt
dem
Herzen
Eeeeu,
ahhh...
Ich,
ahhh...
Eu
me
deixei
levar
e
de
livre
vontade
me
entregar
Ich
habe
mich
gehen
lassen
und
mich
freiwillig
hingegeben
Mas
sempre
soube
qu'iria
te
desapontar
Aber
ich
wusste
immer,
dass
ich
dich
enttäuschen
würde
Mas
eu
não
tive
opção
Aber
ich
hatte
keine
Wahl
Era
sim
ou
sim,
não
havia
não
Es
war
Ja
oder
Ja,
es
gab
kein
Nein
Mas
foi
a
tua
ausência
que
levou-me
à
esta
situação
Aber
es
war
deine
Abwesenheit,
die
mich
in
diese
Situation
brachte
Mas
peço
desculpa
por
tudo
que
eu
fiz
Aber
ich
bitte
um
Verzeihung
für
alles,
was
ich
getan
habe
Eu
te
magoei,
eu
te
ferí
Ich
habe
dich
verletzt,
ich
habe
dich
verwundet
E
o
nosso
elo
destruí
Und
unsere
Verbindung
zerstört
Peço
desculpa
por
tudo
que
eu
fiz
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
alles,
was
ich
getan
habe
Eu
te
magoei,
eu
te
ferí
Ich
habe
dich
verletzt,
ich
habe
dich
verwundet
O
mais
precioso
em
ti,
eu
arranquei
Das
Wertvollste
an
dir,
habe
ich
entrissen
Foi
mais
forte
que
eu,
mas
a
culpada
fui
eu
Es
war
stärker
als
ich,
aber
ich
war
schuld
Bem
que
eu
podia
dizer
não
Ich
hätte
Nein
sagen
können
E
pôr
um
fim
nessa
situação
Und
dieser
Situation
ein
Ende
setzen
können
Aí,
que
dor
é
essa
que
me
mata
por
dentro?
Ach,
welcher
Schmerz
ist
das,
der
mich
innerlich
tötet?
Que
sabor
ruim
tem
o
arrependimento
Welch
bitteren
Geschmack
hat
die
Reue
Mas
eu
não
tive
opção
Aber
ich
hatte
keine
Wahl
Era
sim
ou
sim,
não
havia
não
Es
war
Ja
oder
Ja,
es
gab
kein
Nein
Mas
foi
a
tua
ausência
que
levou-me
à
esta
situação
Aber
es
war
deine
Abwesenheit,
die
mich
in
diese
Situation
brachte
Peço
desculpaaa...
Ich
bitte
um
Verzeihung...
Peço
desculpa
por
tudo
que
eu
fiz
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
alles,
was
ich
getan
habe
Eu
te
magoei,
eu
te
ferí
Ich
habe
dich
verletzt,
ich
habe
dich
verwundet
E
o
nosso
elo
destruí
Und
unsere
Verbindung
zerstört
Peço
desculpa
por
tudo
que
eu
fiz
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
alles,
was
ich
getan
habe
Eu
te
magoei,
eu
te
ferí
Ich
habe
dich
verletzt,
ich
habe
dich
verwundet
O
mais
precioso
em
ti,
eu
arranquei
Das
Wertvollste
an
dir,
habe
ich
entrissen
Uh,
uh...
Eu
arranquei
Uh,
uh...
Ich
habe
es
entrissen
Por
tudo
que
eu
fiz
Für
alles,
was
ich
getan
habe
Por
tudo
que
eu
fiz
Für
alles,
was
ich
getan
habe
Por
tudo
que
eu
fiz...
Für
alles,
was
ich
getan
habe...
Peço
desculpa
por
tudo
que
eu
fiz
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
alles,
was
ich
getan
habe
Eu
te
magoei,
eu
te
ferí
Ich
habe
dich
verletzt,
ich
habe
dich
verwundet
E
o
nosso
elo
destruí
Und
unsere
Verbindung
zerstört
Peço
desculpa
por
tudo
que
eu
fiz
Ich
bitte
um
Verzeihung
für
alles,
was
ich
getan
habe
Eu
te
magoei,
eu
te
ferí
Ich
habe
dich
verletzt,
ich
habe
dich
verwundet
E
o
mais
precioso
em
ti
eu
arranquei...
Und
das
Wertvollste
an
dir,
habe
ich
entrissen...
Eu
arranquei
Ich
habe
es
entrissen
Eu
te
magoei,
eh...
uhhhh
Ich
habe
dich
verletzt,
eh...
uhhhh
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh...
Uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh,
uh...
Eu
peço
desculpa.
Ich
bitte
um
Verzeihung.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): liriany
Attention! Feel free to leave feedback.