Liricas Analas feat. Kutti MC - Summersunna - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Liricas Analas feat. Kutti MC - Summersunna




Summersunna
Summer Sun
Summersunneufang, d'Wält erwacht am Strand.
Summer sun rises, the world awakens on the beach.
Alles so easy, so söts für immer sy.
Everything's so easy, so sweet, let's be together forever.
Summersunneufang, d'Wält erwacht am Strand.
Summer sun rises, the world awakens on the beach.
Alles so easy, so söts für immer sy.
Everything's so easy, so sweet, let's be together forever.
Summersunneuntergang, d'Wält liegt am Strand.
Summer sun sets, the world lies on the beach.
Alles so easy, so söts für immer sy.
Everything's so easy, so sweet, let's be together forever.
Summersunneuntergang, d'Wält liegt am Strand.
Summer sun sets, the world lies on the beach.
Alles so easy, so söts für immer sy.
Everything's so easy, so sweet, let's be together forever.
Il sulegl dalla sera.
The sun from the evening.
Il sulegl dalla damaun.
The sun from the morning.
Il fried, il flad.
Peace, calm.
Il tgierp che semuenta el tact.
The body that feels the touch.
Il sablun, la mar.
The sand, the sea.
Il cauld emperneivel dalla stad.
The unbearable heat of summer.
Il plascher, il veser, il vuler sentir.
The splashing, the seeing, the wanting to feel.
Il puder, il saver, ch'ei va mo ensi.
The dust, the knowledge, that it only goes this way.
Il canta-a-ar, targlina-a-ar.
Singing, dancing.
Il salt-a-a-ar, la stad.
Jumping, summer.
Jusht: Mo cu jeu vai la stad en miu tgau,
Just: But when I go into the summer in my room,
Eis ei mai pli freid, uss vegn scaldau
It's never cold anymore, now it's warmed up
Cun radis sulegl ch'jeu vevel arcunau.
With the sun's rays that I wind around me.
Stad e calira. Star en dies sil prau.
Summer and warmth. Sitting in the meadow for days.
Ei sufla, in vent bein temprau.
A gentle wind blows.
Nus vein anflau quei che vein tschercau:
We have found what we were looking for:
Sulegl, stad ed in tschiel bein blau,
Sun, summer and a clear blue sky,
Tut tschei mazzau, schliet ei vargau!
All the gray, locked away!
Summerräge prasslet ufe Teer,
Summer rain pours down on the tar,
Loufe barfuss wie am Meer,
Walking barefoot like at the sea,
Klättere ufe Rägeboge,
Climbing up the rainbow,
Blybe chly det obe.
Staying up there for a while.
Rütsche äne wieder abe,
Sliding down into the pool,
Direkt i Pool, göh gha bade.
Going for a swim.
Alles steiht still.
Everything stands still.
Check das Ice am Stiel.
Check out the ice cream.
I schmelze di, du schmelzisch mi,
I melt you, you melt me,
Genau so söts für immer sy.
Just so sweet, forever together.
Vom Härz, da fallt e Stei,
A weight falls from my heart,
Summer macht so frei.
The summer makes me so free.
Vai che tila dad ir odaviert.
Go out into the open.
La calira brischa pir ch'el desiert.
The heat breaks as it gets dark.
In bi di da stad: mhh tgei fried,
I am in the middle of summer: oh what peace,
Seglir en in lag, beiber in pier freid.
Sailing on a lake, swimming in the cool water.
Sut tschiel aviert,
Under the open sky,
Seit suenter quels dis ch'jeu creiel
Since those days I believe
Ch'igl ei il paradis sin tiara.
That heaven is on earth.
L'aria frestga e clara.
The fresh and clear air.
Ei para - d'esser la forza,
A paradise - to be strong,
L'essenziala e gronda!
The essential and great!
Da pign ensi e per adina
From now on and forever
Restel jeu in buob da natira!
I remain a child of nature!





Writer(s): Juerg Halter, Renzo Hendry, Roman Flepp, Johannes Just, Adrian Candinas, David Goetschel


Attention! Feel free to leave feedback.