Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'emprema Ga
Die erste Spur
L'emprema
ga
aviert
ils
egls,
Ich
öffnete
meine
Augen
zum
ersten
Mal,
Mirau
entuorn
e
viu
mes
vegls,
il
miedi.
schaute
mich
um
und
sah
meine
Eltern,
den
Arzt.
Segls
da
legria
schon
lu
cun
mia
colur
da
Freudentränen
schon
damals,
wegen
meiner
Haarfarbe,
In
da
lumparias,
in
rebel.
ein
Lausbub,
ein
Rebell.
Mias
empremas
baggypants,
Meine
ersten
Baggypants,
Jeu
seregordel,
dalla
marca
dready
er'jeu
ich
erinnere
mich,
von
der
Marke
Dready
war
ich
La
mumma
clamau
ora
Die
Mutter
rief
hinaus,
Jeu
vesi
or
sc'in
sac
truffels,
"damonda
tia
ich
sehe
aus
wie
ein
Sack
Trüffel,
"frag
deine
Buiu
naven
vein
nus
l'emprema
gada
il
Wir
tranken
zum
ersten
Mal
mit
Ritschiu
e
puspei
in
aviert.
lachten
und
waren
wieder
offen.
Il
di
sissu
in
griu
ed
in
schliep,
An
diesem
Tag
ein
Geschrei
und
ein
Streit,
Sentiu
l'emprema
ga
"bua,
jeu
hai
schliet".
zum
ersten
Mal
gehört
"Aua,
ich
habe
Mist
gebaut".
Giu
l'emprema
ga
bulius,
viu
caussas,
Zum
ersten
Mal
gekifft,
Sachen
gesehen,
Strusch
vuliu
crer,
mo
saviu
ch'ei
ruaussa.
kaum
glauben
wollen,
aber
gewusst,
dass
es
beruhigt.
Suenter
tschun
uras
duvrau
ina
pausa.
Nach
fünf
Stunden
brauchten
wir
eine
Pause.
Mexico
en
nus
ha
midau
l'aura.
Mexiko
in
uns
hat
das
Wetter
verändert.
Quei
sentiment,
sai
jeu
aunc,
Dieses
Gefühl,
kenne
ich
noch,
Emblidel
mai
pli,
sai
ch'ei
vegn
mai
pli
vergesse
ich
nie
mehr,
ich
weiß,
es
wird
nie
mehr
L'emprema
ga,
ina
ga
sco
negina
ga!
Das
erste
Mal,
ein
Mal
wie
kein
anderes
Mal!
Ei
vegn
adina
a
dar
in'emprema
ga.
Es
wird
immer
ein
erstes
Mal
geben.
Miu
cor
batta
fetg
Mein
Herz
schlägt
sehr,
Cu
jeu
entrel
en
stanza
e
prendel
plaz
sil
wenn
ich
den
Raum
betrete
und
auf
dem
Audel
mo
il
scolast
ch'ha
detg:
Ich
höre
nur
den
Lehrer,
der
sagte:
Oz
ei
gl'emprem
di
da
scola
per
anflar
siu
Heute
ist
der
erste
Schultag,
um
seinen
L'emprema
lutga
sin
plaz
scola,
Der
erste
Kampf
auf
dem
Schulhof,
Mats
sgolan
che
la
battaglia
gl'entir
plaz
Jungs
fliegen,
dass
die
Schlacht
den
ganzen
Platz
Il
cumbat
croda
pér
cu'l
scolast
cloma,
Der
Kampf
endet
erst,
als
der
Lehrer
ruft,
In
scarp
porta
mei
el
spital
cun
har'e
ein
Schuh
bringt
mich
ins
Spital
mit
Ach
und
Jeu
seregordel,
l'emprema
sentupada
Ich
erinnere
mich,
die
erste
Begegnung
Culla
colur,
ell'olma
dall'aria.
mit
der
Farbe,
in
der
Seele
der
Luft.
Las
preits
schubras
e
claras,
Die
Wände
schmutzig
und
klar,
Denton
è
l'emprema
numra
vargas.
doch
die
erste
Nummer
ist
verblasst.
Jeu
dumbrel
buc
larmas,
Ich
weine
keine
Tränen,
Denton
rump'enqual
gadas
doch
zerbreche
manchmal
Vi
da
memorias
sur
d'acziuns
purschalas.
an
Erinnerungen
an
frevelhafte
Taten.
Jeu
seregordel
bugen
vid
las
empremas
Ich
erinnere
mich
gerne
an
die
ersten
Quei
sentiment,
sai
jeu
aunc,
Dieses
Gefühl,
kenne
ich
noch,
Emblidel
mai
pli,
sai
ch'ei
vegn
mai
pli
vergesse
ich
nie
mehr,
ich
weiß,
es
wird
nie
mehr
L'emprema
ga,
ina
ga
sco
negina
ga!
Das
erste
Mal,
ein
Mal
wie
kein
anderes
Mal!
Ei
vegn
adina
a
dar
in'emprema
ga.
Es
wird
immer
ein
erstes
Mal
geben.
Eran
giuvenoters
ella
combra
dil
colleg,
Wir
waren
Jugendliche
im
Zimmer
des
Kollegen,
Cigarettas
scumandadas,
quei
mava
en
verbotene
Zigaretten,
das
ging
Sound
schi
clar,
schi
bi,
tut
che
mav'el
Sound
so
klar,
so
schön,
alles,
was
Stuevan
mo
mirar
tup
e
tuts
stuevan
rir.
mussten
nur
blöd
schauen
und
alle
mussten
lachen.
Sai
l'emprema
ga
davos
la
roda
da
manar,
Ich
weiß,
das
erste
Mal
hinter
dem
Steuerrad,
Tgei
tensiun,
bua
dieus,
tgei
nervusadad.
was
für
eine
Anspannung,
meine
Güte,
was
für
eine
Nervosität.
Uau,
quei
stau
sco
sex
cull'amitga.
Wow,
das
war
wie
Sex
mit
meiner
Freundin.
Manegel
endretg,
(pertgei)
l'emprema
ga
Ich
meine
es
ernst,
(denn)
das
erste
Mal
Era
beschissa.
war
beschissen.
Quei
sentiment,
sai
jeu
aunc,
Dieses
Gefühl,
kenne
ich
noch,
Emblidel
mai
pli,
sai
ch'ei
vegn
mai
pli
vergesse
ich
nie
mehr,
ich
weiß,
es
wird
nie
mehr
L'emprema
ga,
ina
ga
sco
negina
ga!
Das
erste
Mal,
ein
Mal
wie
kein
anderes
Mal!
Ei
vegn
adina
a
dar
in'emprema
ga.
Es
wird
immer
ein
erstes
Mal
geben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renzo Hendry, Roman Flepp, Johannes Just, Adrian Candinas, David Goetschel
Attention! Feel free to leave feedback.