Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
giavelen,
puspei
in
di
ch'jeu
crei
ch'el
Oh,
ihr
Teufel,
schiebt
es
in
den,
ich
glaube,
dass
er
Cali
mai,
niemals
untergeht,
E
ver
eis
ei
ch'jeu
sevilentel
mo
si,
nua
Und
wahr
ist,
dass
ich
mich
nur
so
verhalte,
aber
wohin
Igl
ei
veramein
- tudi
aschia,
sun
in
che
Es
ist
wirklich
- auch
so,
ich
bin
einer,
der
Siara
mai,
niemals
schliesst,
E
pusseivel
eis
ei
ch'jeu
gnanc
sai
pertgei.
Und
vielleicht
weiss
ich
nicht
einmal,
warum.
Bien
- mir'inagada
el
spieghel
e
teidla
tier,
Gut
- schau
mal
in
den
Spiegel
und
hör
zu,
Ti
audas
in
che
discuora,
in
um
plein
sien.
Du
hörst
einen,
der
redet,
einen
Mann
voller
Verstand.
Profund
en
tia
subschientscha
Tief
in
deinem
Unterbewusstsein
Schai
la
raschun
sco
rumien.
liegt
der
Grund
wie
Abfall.
Ti
sas
ei,
mo
negina
renconuschientscha,
Du
weisst
es,
aber
keine
Anerkennung,
Lais
buc
valer,
vulas
buc
veser,
haver
ver
lässt
es
nicht
gelten,
willst
es
nicht
sehen,
wahrhaben,
Che
ti
sas
midar
ei,
dass
du
es
ändern
kannst,
Perquei
eis
cun
in
pei
aunc
ell'aria,
Deshalb
bist
du
mit
einem
Fuss
noch
in
der
Luft,
Fas
avon
che
ti
seigies
cuntents,
mo
tust
so,
als
wärst
du
zufrieden,
aber
Mordas
sils
dents.
beißt
auf
die
Zähne.
Tgiras
tiu
bien
num,
mira
cul
temps,
Du
achtest
auf
deinen
guten
Ruf,
schau
mit
der
Zeit,
Piardas
dunn'ed
affon,
miras
mo
sil
verlierst
Frau
und
Kind,
schaust
nur
auf
den
Das
la
bucca
e
creis
che
quei
seigi
saun.
redest
daher
und
glaubst,
dass
das
gesund
sei.
Midas
nuot
e
snegas
las
damondas
en
tiu
Änderst
nichts
und
erstickst
die
Fragen
in
deinem
Creis
mo
quei
che
ti
vesas.
glaubst
nur,
was
du
siehst.
Smarveglia
che
ti
mo
tugnas
entuorn!
Ein
Wunder,
dass
du
dich
nur
im
Kreis
drehst!
Ti
mo
tugn'entuorn
ton
sco
ti
pos,
Du
drehst
dich
nur
im
Kreis,
so
gut
du
kannst,
Vegns
avon
sco'l
pli
davos,
kommst
voran
wie
der
Letzte,
Setegns
vid
roms
fauls,
hältst
dich
an
falschen
Ästen
fest,
Mo
baul
fas
secund,
perquei
che
tut
vegn
aber
bald
machst
du
den
zweiten
Platz,
denn
alles
kommt
S'imaginel
ussa
tia
visascha
Ich
stelle
mir
jetzt
dein
Gesicht
vor,
Co
ti
eis
sin
meisa
rodunda,
fas
paterladas
wie
du
am
runden
Tisch
sitzt,
Klatsch
verbreitest
Sur
da
quei
che
ti
has
viu,
has
udiu.
über
das,
was
du
gesehen,
gehört
hast.
Tschontschas
sur
da
tut
il
giavel,
mo
buc
Redest
über
all
den
Teufel,
aber
nicht
Sur
dil
tiu.
über
deinen.
Acceptanza
vegns
mai
a
survegnir.
Akzeptanz
wirst
du
nie
bekommen.
Schizun
quels
che
han
tedlau
tier
pon
oz
Selbst
die,
die
zugehört
haben,
können
heute
Sur
da
tia
faulsadad,
naivadad,
über
deine
Falschheit,
Naivität,
Tia
ignoranta
moda
da
modular
verdad.
deine
ignorante
Art,
die
Wahrheit
zu
verdrehen.
Ditg
e
liung
hai
pudiu
funcziunar,
Lange
hat
es
funktionieren
können,
Enqualin
cartiu,
tiu
schi
tup
tugnar.
manche
haben
dir
geglaubt,
dein
dummes
Gerede.
Sco
gia
detg,
tut
quei
che
ti
lais
or
Wie
schon
gesagt,
alles,
was
du
auslässt,
Vegn
zacu
zaco
tut
anavos!
kommt
irgendwann
alles
zurück!
Ti
mo
tugn'entuorn
ton
sco
ti
pos,
Du
drehst
dich
nur
im
Kreis,
so
gut
du
kannst,
Vegns
avon
sco'l
pli
davos,
kommst
voran
wie
der
Letzte,
Setegns
vid
roms
fauls,
hältst
dich
an
falschen
Ästen
fest,
Mo
baul
fas
secund,
perquei
che
tut
vegn
aber
bald
machst
du
den
zweiten
Platz,
denn
alles
kommt
Ti
toc
carstgaun,
eis
tups
sco
miarda,
Du,
Mensch,
bist
dumm
wie
Dreck,
Ti
clomas
mo
or
senza
raschun
e
muntada.
du
schreist
nur
heraus
ohne
Grund
und
Verstand.
Ti
surdrovas
plaids
e
lungatg,
Du
missbrauchst
Worte
und
Sprache,
Quels
han
mo
buc
fadegiau
tes
patratgs.
die
haben
deine
Gedanken
nur
nicht
ermüdet.
Tut
surfatg,
Alles
oberflächlich,
Ti
eis
in
arsch,
Du
bist
ein
Arsch,
E
per
duvrar
tiu
tschurvi
eis
memia
und
um
dein
Gehirn
zu
benutzen,
ist
es
zu
Ti
mo
tema,
cu
ti
vas
per
las
vias,
Du,
nur
zu,
wenn
du
durch
die
Straßen
gehst,
Per
tei
eis
ei
planisau
treis
morts
für
dich
sind
drei
mögliche
Pusseivlas.
Tode
geplant.
Tugn,
tes
dis
ein
dumbrai!
Kreis
dich,
deine
Tage
sind
gezählt!
Uss
ei
cheu
in
auter
sgiavlader
ch'ei
Jetzt
ist
ein
anderer
hier,
der
Vegnius
tiel
plaid,
zu
Wort
gekommen
ist,
El
setta
anavos
macaber
cun
texts
e
mics.
er
schlägt
makaber
zurück
mit
Texten
und
Mikros.
Ti
mo
tugna
entuorn!
Du
dreh
dich
nur
im
Kreis!
Tgei
has
el
cor
che
smacca?
Was
hast
du
im
Herzen,
das
drückt?
Ti
mo
tugna
entuorn!
Du
dreh
dich
nur
im
Kreis!
Tgei
dat
a
ti
la
tratga?
Was
gibt
dir
den
Antrieb?
Ti
mo
tugna
entuorn!
Du
dreh
dich
nur
im
Kreis!
Vesas
tia
fatscha,
Siehst
dein
Gesicht,
Clomas
egl
uaul,
lu
audas
co
ei
rebatta!
schreist
in
den
Wald,
dann
hörst
du,
wie
es
widerhallt!
Ti
mo
tugn'entuorn
ton
sco
ti
pos,
Du
drehst
dich
nur
im
Kreis,
so
gut
du
kannst,
Vegns
avon
sco'l
pli
davos,
kommst
voran
wie
der
Letzte,
Setegns
vid
roms
fauls,
hältst
dich
an
falschen
Ästen
fest,
Mo
baul
fas
secund,
perquei
che
tut
vegn
aber
bald
machst
du
den
zweiten
Platz,
denn
alles
kommt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renzo Hendry, Roman Flepp, Johannes Just, Adrian Candinas, David Goetschel
Attention! Feel free to leave feedback.