Liricistas - Rap para Cenar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Liricistas - Rap para Cenar




Tomo decisiones, no quiero que se apague
Я принимаю решения, я не хочу, чтобы он отключился.
-Siente el poder- está música lleva mi sangre.
- Почувствуй силу, - он взял мою кровь.
A veces falta el aliento, siento el laberinto
Иногда одышка, я чувствую лабиринт
mi mente y alma piden paz a gritos.
мой разум и душа призывают к миру вопли.
Esta a la finiquito, de los problemas no me quito
Это в конце концов, из проблем я не снимаю
con amor me blindo, de esos que están cuando no todo está lindo
с любовью я blindo, из тех, кто есть, когда не все мило
por mi familia y ustedes es que no me rindo.
для моей семьи и вас я не сдаюсь.
Es qué no saben cuánto años buscando
Это то, что они не знают, сколько лет они ищут
abusando de lo único real que va' quedando.
злоупотребляя единственным реальным, что' остается.
Quemando el tiempo, sin supuestos
Сжигание времени, без предположений
peleando por los míos, no quiero sólo los restos
сражаясь за моих, я не хочу только останки
todos tras el hueso, el queso, yo solo de eso quiero.
все за костью, сыром, я только этого хочу.
Besos de mi negra y el arroz de mi mamá
Поцелуи мои черные и рис моей мамы
te juro por mi vida que no pido nada más.
клянусь своей жизнью, я больше ничего не прошу.
A velocidad tomo la curva, esquivando los que juzgan,
На скорости я беру кривую, уклоняясь от тех, кто судит,
Quienes son, donde van
Кто они, куда они идут
seguirán o caerán
они будут следовать или падать
me preocupa más de ser impuntual.
я больше беспокоюсь о том, чтобы быть беспричинным.
Achinao' entre la masa
Ачинао между массой
camino pa' mi casa
дорога па ' мой дом
escuchando la maqueta.
слушаю макет.
El cielo naranja, dame carcajada
Оранжевое небо, дай мне свой смех
déjame arreglar esa mirada enfadada.
позволь мне исправить этот злой взгляд.
Veinte cuetro siete,
Двадцать семь,
Cuando el sol pega fuerte,
Когда солнце бьет сильно,
Es Liricistas,
Это Лиричники.,
Bon Voyage,
Бон Вояж,
Foex,
Foex,
Del Tex.
Из Текс.
Esos días de mierda pienso
Эти дерьмовые дни.
-¿Qué pasa Pedro?- es parte del entrenamiento.
- Что случилось, Петр?- это часть тренировки.
Y las cosas se van dando y
И все уходит, и
escogiendo las opciones que el camino va' entregando y
выбор вариантов, которые путь идет ' доставки и
¿Qué pasa si un día se acaba?
Что, если день закончится?
abre los ojos de mañana y no queda nada.
открой глаза завтра, и ничего не останется.
Mi concepto a esto me responde:
Моя концепция на это отвечает мне:
después de un par de vueltas encuentro donde se esconde.
после нескольких кругов я нахожу, где он прячется.
Mansa pista Foex,
Манса трек Foex,
perfecta para el mañanero y sin nada de comer,
идеально подходит для утра и без еды,
me gusta estar así hasta como las tres.
мне нравится быть таким до трех.
Yo creo que es importante respetarse
Я думаю, что это важно уважать себя
más que na' pa' que las ideas crezcan
больше, чем na 'pa', что идеи растут
tampoco se trata de aguantar cualquier weá.
и дело не в том, чтобы выносить какие-либо вехи.
Respetarse así mismo es la regla,
Уважать себя так же-это правило,
la envidia proviene del ego, acabalo ya.
зависть исходит от эго, заканчивай уже.
Hijos de la esperanza de un sueño complicado
Дети надежды на сложный сон
empezamos a avanzar dejando los miedos de lado.
мы начали двигаться вперед, оставив страхи в стороне.
Seguimos dando cara con los cabros de la villa
Мы продолжаем встречаться с козлами на вилле
salgo con mis bicicleta, esos chiquillos no me pillan
я иду с велосипедом, эти дети меня не поймают.
y no es porque sea veloz.
и это не потому, что он быстрый.
No me vengo a hartar
Мне не надоело.
lo que pasa es que nunca dejamos de paladear
дело в том, что мы никогда не перестаем палить
estoy hablando de vida, no solamente rap
я говорю о жизни, а не только рэп
la vivencia es mi escuela, la familia fundamental.
жизнь-это моя школа, основная семья.
Trajimos Rap para Cenar. Eyau!
Мы принесли рэп на ужин. Эйау!
El postre se fuma
Десерт курят
sabes
Ты знаешь
Bon Voyage.
Бон Вояж.





Writer(s): nicolas carrasco, pedro cruells, benjamín carvajal, francisco ávila, gabriel paillao


Attention! Feel free to leave feedback.