Lyrics and translation Lirika Inverza feat. Coalición Hall & Cat lira - Cordura Abandonó el Nido - Acústica
Cordura Abandonó el Nido - Acústica
Рассудок Покинул Гнездо - Акустика
Yeh...
estoy
perdido...
Да...
я
потерян...
Cordura
abandonó
el
nido...
(Jaja-jaja)
Рассудок
покинул
гнездо...
(Ха-ха-ха)
Perdón
si
perdí
la
fe...
Прости,
если
я
потерял
веру...
Perdón
si
perdí
la
fe...
Прости,
если
я
потерял
веру...
Perdón
si
perdí
la
fe,
perdón
si
perdí
la
fe,
perdón
si
perdí
la
fe...
Прости,
если
я
потерял
веру,
прости,
если
я
потерял
веру,
прости,
если
я
потерял
веру...
(Perdón
si
perdí
la
fe...)
(Прости,
если
я
потерял
веру...)
Perdón
si
perdí
la
fe,
fue
instinto
de
supervivencia
Прости,
если
я
потерял
веру,
это
был
инстинкт
выживания
Hay
un
punto
donde
solo
el
odio
sirve
de
anestesia
Есть
точка,
где
только
ненависть
служит
анестезией
Más
allá
de
la
inherencia
entre
el
mundo
y
su
decadеncia
За
гранью
связи
между
миром
и
его
упадком
Vive
este
еscritor
maldito
haciendo
de
la
poesía;
ciencia
Живет
этот
проклятый
писатель,
превращая
поэзию
в
науку
Ajeno
a
mi
generación
de
robots
faltos
de
conciencia
Чуждый
моему
поколению
роботов,
лишенных
сознания
Aspiro
más
a
trascender
que
a
ser
gerente
en
una
agencia
(Agencia)
Я
стремлюсь
скорее
превзойти,
чем
стать
менеджером
в
агентстве
(Агентстве)
Entre
desordenes
mentales
(Mentales)
Среди
ментальных
расстройств
(Ментальных)
Soy
de
los
hardcore
reales
(Reales)
Я
из
настоящих
хардкорщиков
(Настоящих)
De
los
que
no
tienen
que
gritar
para
sonar
bestiales
Из
тех,
кому
не
нужно
кричать,
чтобы
звучать
зверски
Tengo
una
mente
girando
con
cien
mil
problemas
dentro
У
меня
в
голове
крутится
сто
тысяч
проблем
Ardiendo...
(¡Agh!)
como
la
tierra
y
su
centro
Горя...
(¡Аgh!)
как
земля
и
ее
ядро
Con
un
hígado
cansado
por
años
de
alcohol
en
ánfora
С
печенью,
уставшей
от
лет
алкоголя
в
амфоре
Y
una
enfermedad
verbal
que
me
obliga
a
hablar
en
metáfora
И
словесной
болезнью,
которая
заставляет
меня
говорить
метафорами
Yo
ya
aprendí
a
la
mala
que
amor
no
rima
con
sexo
Я
уже
на
горьком
опыте
узнал,
что
любовь
не
рифмуется
с
сексом
Que
la
confianza
es
una
anciana
con
débiles
huesos
Что
доверие
- это
старуха
со
слабыми
костями
Y
que
aunque
digan
que
es
malo,
cuando
todo
va
en
descenso
И
что,
хотя
говорят,
что
это
плохо,
когда
все
идет
на
спад
Siempre
hay
algo
de
tranquilidad
oculta
en
los
excesos
В
излишествах
всегда
скрыто
немного
спокойствия
Estoy
perdido,
cordura
abandonó
el
nido
Я
потерян,
рассудок
покинул
гнездо
Y
solo
estoy
yo,
y
yo,
y
yo,
y
a
veces
mis
latidos
И
остались
только
я,
и
я,
и
я,
и
иногда
мое
сердцебиение
Y
a
veces
mis
latidos...
y
a
veces
no
И
иногда
мое
сердцебиение...
а
иногда
нет
Pero
siempre
me
queda
todito
el
odio
que
escribo
Но
у
меня
всегда
остается
вся
ненависть,
которую
я
пишу
Estoy
perdido,
cordura
abandonó
el
nido
Я
потерян,
рассудок
покинул
гнездо
Y
solo
estoy
yo,
y
yo,
y
yo,
y
a
veces
mis
latidos
И
остались
только
я,
и
я,
и
я,
и
иногда
мое
сердцебиение
Y
a
veces
mis
latidos...
y
a
veces
no
И
иногда
мое
сердцебиение...
а
иногда
нет
Pero
siempre
me
queda
todito
el
odio
que
escribo
Но
у
меня
всегда
остается
вся
ненависть,
которую
я
пишу
Tengo
un
mundo
en
implosión,
ardiendo
tras
de
mis
dos
parpados
У
меня
мир
в
имплозии,
горит
за
моими
двумя
веками
Y
tú
estás
preocupada
por
que
ropa
usar
el
sábado
А
ты
беспокоишься
о
том,
какую
одежду
надеть
в
субботу
Perdona,
por
haberte
dejado
amando
sola
(Sola)
Прости,
что
оставил
тебя
любить
в
одиночестве
(В
одиночестве)
Pero
en
este
infierno
interno
no
hay
lugar
para
tu
aureola
Но
в
этом
внутреннем
аду
нет
места
твоему
ореолу
Siéndote
sincero,
niña,
no
tengo
mucho
que
ofrecerte
Честно
говоря,
девочка,
мне
нечего
тебе
предложить
Más
que
este
par
de
ojos
tristes
y
un
poeta
que
huele
a
muerte
Кроме
этой
пары
грустных
глаз
и
поэта,
пахнущего
смертью
Una
sonrisa
retorcida,
una
locura
permanente
Искривленная
улыбка,
постоянное
безумие
Y
un
ebrio
corazón
cansado
de
bombear
tanto
odio
siempre
И
пьяное
сердце,
уставшее
постоянно
накачивать
столько
ненависти
Con
la
cartera
vacía
y
un
cuaderno
a
reventar
С
пустым
кошельком
и
тетрадью,
которая
вот-вот
лопнет
Y
las
ganas
de
poder
llegar
hasta
el
punto
más
alto
И
желанием
достичь
самой
высокой
точки
Con
ataques
de
paranoia,
rabia
y
ansiedad
С
приступами
паранойи,
ярости
и
тревоги
Y
las
alas
rotas
desangrándose
sobre
el
asfalto
И
сломанными
крыльями,
истекающими
кровью
на
асфальте
El
infierno
existe,
créeme;
yo
he
probado
sus
llamas
Ад
существует,
поверь
мне;
я
пробовал
его
пламя
Está
a
un
costado
del
cielo
entre
las
piernas
de
una
dama
Он
находится
рядом
с
раем,
между
ног
дамы
Y
no
me
enfermé
de
locura,
me
curé
de
su
cordura
И
я
не
заболел
безумием,
я
излечился
от
его
здравомыслия
Hoy
vivo
ajeno
a
sus
normas;
cayendo
hacia
las
alturas
Сегодня
я
живу
вне
его
норм;
падая
к
высотам
Estoy
perdido,
cordura
abandonó
el
nido
Я
потерян,
рассудок
покинул
гнездо
Y
solo
estoy
yo,
y
yo,
y
yo,
y
a
veces
mis
latidos
И
остались
только
я,
и
я,
и
я,
и
иногда
мое
сердцебиение
Y
a
veces
mis
latidos...
y
a
veces
no
И
иногда
мое
сердцебиение...
а
иногда
нет
Pero
siempre
me
queda
todito
el
odio
que
escribo
Но
у
меня
всегда
остается
вся
ненависть,
которую
я
пишу
Estoy
perdido,
cordura
abandonó
el
nido
Я
потерян,
рассудок
покинул
гнездо
Y
solo
estoy
yo,
y
yo,
y
yo,
y
a
veces
mis
latidos
И
остались
только
я,
и
я,
и
я,
и
иногда
мое
сердцебиение
Y
a
veces
mis
latidos...
y
a
veces
no
И
иногда
мое
сердцебиение...
а
иногда
нет
Pero
siempre
me
queda
todito
el
odio
que
escribo
Но
у
меня
всегда
остается
вся
ненависть,
которую
я
пишу
En
un
mundo
de
ciegos;
abrir
los
ojos
es
algo
В
мире
слепых;
открыть
глаза
- это
что-то
Similar
a
caminar
sobre
carbón;
descalzo
Подобное
ходьбе
по
углям;
босиком
¿Que
por
qué
lo
que
escribo
es
triste?
Почему
то,
что
я
пишу,
грустно?
Mira
a
tu
alrededor,
el
mundo
es
un
jardín
de
mierda
Посмотри
вокруг,
мир
- это
дерьмовый
сад
¿Y
tú
quieres
que
hable
de
amor?
И
ты
хочешь,
чтобы
я
говорил
о
любви?
El
mundo
es
un
jardín
de
mierda
Мир
- это
дерьмовый
сад
Y
tú
quieres
que
hable
de
amor,
pero
no
puedo
И
ты
хочешь,
чтобы
я
говорил
о
любви,
но
я
не
могу
Pero
no
puedo,
pero
no
puedo,
ya
no
Но
я
не
могу,
но
я
не
могу,
больше
нет
(Pero
no
puedo,
ya
no...)
(Но
я
не
могу,
больше
нет...)
Estoy
perdido,
cordura
abandonó
el
nido
Я
потерян,
рассудок
покинул
гнездо
Y
solo
estoy
yo,
y
yo,
y
yo,
y
a
veces
mis
latidos
И
остались
только
я,
и
я,
и
я,
и
иногда
мое
сердцебиение
Y
a
veces
mis
latidos...
y
a
veces
no
И
иногда
мое
сердцебиение...
а
иногда
нет
Pero
siempre
me
queda
todito
el
odio
que
escribo
Но
у
меня
всегда
остается
вся
ненависть,
которую
я
пишу
Estoy
perdido,
cordura
abandonó
el
nido
Я
потерян,
рассудок
покинул
гнездо
Y
solo
estoy
yo,
y
yo,
y
yo,
y
a
veces
mis
latidos
И
остались
только
я,
и
я,
и
я,
и
иногда
мое
сердцебиение
Y
a
veces
mis
latidos...
y
a
veces
no
И
иногда
мое
сердцебиение...
а
иногда
нет
Pero
siempre
me
queda
todito
el
odio
que
escribo...
Но
у
меня
всегда
остается
вся
ненависть,
которую
я
пишу...
Pero
siempre
me
queda
todito
el
odio
que
escribo...
Но
у
меня
всегда
остается
вся
ненависть,
которую
я
пишу...
Pero
siempre
me
queda
todito
el
odio
que
escribo...
Но
у
меня
всегда
остается
вся
ненависть,
которую
я
пишу...
Pero
siempre
me
queda
todito
el
odio
que
escribo...
Но
у
меня
всегда
остается
вся
ненависть,
которую
я
пишу...
Pero
siempre
me
queda
todito
el
odio
que
escribo...
Но
у
меня
всегда
остается
вся
ненависть,
которую
я
пишу...
Pero
siempre
me
queda
todito
el
odio
que
escribo...
Но
у
меня
всегда
остается
вся
ненависть,
которую
я
пишу...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.